Территория души.
Шрифт:
— Пожалуйста, — Костя открыл пачку и, подождав, пока она взяла сигарету, щелкнул зажигалкой.
— Есть хотите? — спросила Рита.
Крылов глянул на часы. Двенадцатый час. А еще машина под окном. От Аниного дома до гаража ближе. Можно, конечно, перекусить и здесь, у Саши ужин давно остыл, небось, но как-то неудобно.
— Спасибо, я не голоден, — соврал он. — А вот Ане надо что-нибудь съесть. Мне, к сожалению, пора уходить. Вы справитесь?
— Конечно, — ответила Рита.
— Я периодически буду звонить, узнавать как дала. Если что — звоните
Через несколько минут, выглянув в окно, Рита заметила, что с освещенной площадки под окном отъехала, сверкая огнями, красивая большая машина.
«И тачка у него что надо, везет же некоторым! — подумала она. — Можно, конечно, попробовать, только осторожно. Сначала надо узнать у Ани, что он собой представляет и… какие у них отношения».
— 2 —
«Этого не может быть, — думал Роберт, — я искал ее столько лет!» Роберт Балайзер сидел в своем кабинете и держал в руках пожелтевшую фотографию. Они хранили ее с дочерью многие годы… Долгое время она стояла у них в красивой рамке рядом с фотографией Норы. Но когда угасла надежда на то, что когда-нибудь удастся выполнить последнюю просьбу Гуровых, Роберт отвез ее в офис и спрятал в сейф.
Дозвонившись наконец до Анны и успокоившись, он рассматривал фотографию, разложив рядом снимки, присланные из Киева. Анна как две капли воды была похожа на Катерину Гурову. Если бы это действительно была ее мать! Вот только глаза у нее, пожалуй, другие.
…Роберт остановился, как всегда, в лучшей местной гостинице и, зная заранее, что в этом районе работают две геологоразведочные экспедиции: одна русская, другая американская, — быстро установил с ними контакт.
Наметив дату отъезда и обговорив с местными представителями власти все детали поездки, он вернулся в номер.
С утра у Джессики разболелся животик, и он вынужден был оставить ее на попечение няни, предоставленной персоналом гостиницы. Полдня его не покидало чувство тревоги за дочь. Но то, что он увидел в номере, повергло его в шок.
Девочка лежала на кровати, свернувшись в клубок, и со слезами на глазах постанывала от боли.
— Папочка, почему ты так долго? — только и смогла прошептать Джессика, обессиленно закрыв глаза.
Увидев его, няня что-то быстро залепетала на своем языке.
— Помогите мне, — скомандовал Роберт женщине, затем, не дожидаясь помощи, быстро подхватил на руки ослабевшую дочь и выскочил из номера.
— Господин Балайзер, ваш ребенок очень болен, — выбежавший ему навстречу юноша из reception вполне сносно говорил по-английски. — Мы пытались разыскать вас и врача, который практикует в городе. Но, к сожалению, врач уехал на несколько дней. Мы созвонились с вашим посольством, но вертолет сможет вылететь только завтра утром, по дороге — пыльная буря.
— Где еще могут оказать помощь? Быстро! — рявкнул Роберт на парнишку.
— В пяти милях отсюда есть госпиталь Красного
— Кто-нибудь может показать дорогу?
— Я знаю дорогу. Моя семья несколько раз обращалась к ним за помощью. Там работают очень хорошие русские врачи, — с этими словами он побежал вперед, открывая дверь.
— Как, русские? — спросил Роберт разочарованно.
— Они очень хорошие врачи, — попытался успокоить его юноша.
— Поехали, — уцепившись за руль, мужчина изо всей силы нажал на педаль газа взятого утром напрокат джипа. Выбора не было. Оставалось надеяться только на умение врачей из ближайшего госпиталя.
Остановившись у палаточного городка, он схватил девочку на руки и побежал к большой палатке с красным крестом. Юноша вновь вырвался вперед, показывая дорогу. Вдруг он увидел вышедшую из палатки напротив молодую женщину, тут же сменил направление и, подскочив к ней, схватил за рукав, увлекая за собой. Женщина, прислушиваясь к его словам, ускорила шаг. Увидев мужчину с ребенком на руках, она жестом пригласила его в палатку.
— Что у вас случилось? — на хорошем английском спросила она у Роберта.
Слушая сбивчивый рассказ отца ребенка, Катерина Гурова ощупывала животик, слушала пульс и сердцебиение ребенка.
— Вы пьете воду из крана? — спросила она. Роберт не сразу понял вопрос. Затем отрицательно замахал руками.
— Это исключено. Даже фрукты мы стараемся промывать специально поставляемой питьевой водой, — ответил он.
Катерина кивнула головой. По всей видимости, девочка подхватила вирусную инфекцию, с которой организм не мог справиться самостоятельно. Таких детишек через их госпиталь проходило множество. Правда, зачастую это была обыкновенная кишечная инфекция. Симптомы были очень похожи: высокая температура, сильное обезвоживание.
Здесь же, если верить отцу, кишечную инфекцию можно было исключить. В таком случае — просто вирус. «Рискнуть или перестраховаться?» — думала она. И хотя советская медицина придерживалась обязательного лечения антибиотиками, опыт работы Гуровых плечом к плечу в непростых условиях Африки с иностранными врачами, придерживающимися рекомендаций употреблять сильнодействующие препараты только в случае необходимости, научил их иному. Катя решила рискнуть. С первого мгновения знакомства с девочкой у нее защемило сердце: дома у Гуровых осталась такая же малышка. Скоро год, как они ее не видели.
— Девочка обезвожена. Мы постараемся сбить температуру. Поставим капельницу. Не волнуйтесь, все будет хорошо. Здешний климат кишит вирусами, с которыми организм приехавших сюда людей не сталкивался. Могли бы вы подсказать мне, какие прививки делались девочке?
Спокойный тон и приятный тембр голоса женщины немного успокоили Роберта. К тому же, он мог наблюдать, насколько быстро и профессионально были сделаны инъекции и поставлена капельница. Девочку удалось уговорить выпить какой-то раствор, хотя вначале она пыталась капризничать. Этой женщине очень хотелось верить и доверять.