Th?ophile Gautier. La Cafeti?re. Книга для чтения на французском языке
Шрифт:
bougeoir m – подсвечник
table f de nuit – ночной столик
souhaiter un bon somme – пожелать спокойного сна
avouer – признавать
commencer a – начинать
trembler – дрожать
feuille f – лист, листок
se deshabiller – раздеться
promptement – проворно, быстро, шустро
se coucher – лечь спать
en finir avec – покончить с
sot – глупый
frayeur f – ужас, страх, оцепенение
fermer – закрыть
bientot – вскоре
se tourner – повернуться
du cote de – в сторону
muraille f – стена, стенка
impossible –
rester – оставаться
position f – позиция, положение, поза
s'agiter – прийти в движение, двигаться, шевелиться
sous – под
vague f – волна
paupiere f – веко
se retirer – отступить, ретироваться, уходить
violemment – яростно, неистово, жестоко, буйно
en arriere – назад
force f – сила
feu m – огонь
flamber – гореть
jeter – бросать, отбрасывать
reflet m – отблеск, блик, отражение
rougeatre – красноватый
appartement m – апартаменты
de sorte que – так что
pouvoir – мочь
sans peine – без труда
distinguer – различать
personnage m – персонаж, герой
tapisserie f – гобелен, обивка, ковёр, обои
figure f – лицо
portrait m – портрет
enfume – дымчатый, задымлённый, обкуренный, закопчённый
pendu – весящий, повешенный
aieux m pl – предки
chevalier m – всадник, рыцарь
barde de – обшитый, оснащённый
conseiller m – советник
perruque f – парик
dame f – дама
visage m – лицо
farde – нарумяненный
cheveux m pl – волосы
rose f – роза
main f – рука
tout a coup – вдруг, внезапно
etrange – странный
degre m – степень, уровень
activite f – активность, задание
lueur f – свет, блеск, отблеск, свечение
blafard – бледный, тусклый
illuminer – зажечь
clairement – ясно
prendre pour – принять за
vain – напрасный
peinture f – картина, полотно
realite f – реальность
prunelle f – зрачок
etre m – существо, некто
encadre – в рамке
remuer – приводить в движение, шевелить
scintiller – сверкать, сиять, блестеть
singulier – особенный, необычный, необыкновенный
levres f pl – губы
s'ouvrir – открыться
se fermer – закрыться
gens m pl – люди
parler – говорить
entendre – слышать
pendule f – часы
sifflement m – свист
bise f – ветер, ветерок
terreur f – ужас, страх, наваждение
automne f – осень
insurmontable – непреодолимый
s'emparer de – завладеть, овладеть, прихватить, присвоить
se herisser – топорщиться
front m – лоб
dent f – зуб
s'entre-choquer – ударяться
se briser – разбиться, расколоться
sueur f – пот
froid m – холодный
inonder – наводнить, хлынуть
corps m – тело
sonner – бить, звонить
vibrement m – вибрация
coup m – удар
retentir – раздаваться
longtemps – долго
lorsque – когда
eteint – погасший
tout a fait – вполне, совершенно
oser – осмелиться
dire – сказать
personne –
croire – верить, полагать
fou m – сумасшедший, ненормальный
bougie f – свеча
s'allumer – зажечься
tout seul – сам по себе, сам собой, без чьей-либо помощи
soufflet m – меха, воздуходувка
visible – видимый, зримый
imprimer – печатать, сообщать, отпечатывать
mouvement m – движение
se prendre a – приниматься
souffler le feu – раздувать огонь
raler – хрипеть, храпеть
vieillard m – старик, старец
asthmatique – астматик
pendant que – в то время как
pincettes f pl – щипцы
fourgonner – мешать кочергой, рыться
tison m – головня, головёшка
pelle f – лопата, совок
relever – поднимать
cendre f – пепел, зола
ensuite – затем, потом
cafetiere f – кофейник
se jeter – броситься
en bas – вниз
poser – ставить, класть
se diriger vers – направиться к
clopin-clopant
foyer m – очаг
se placer – устроиться, встать, расположиться
instant m – мгновение
fauteuil m – кресло
s'ebranler – двинуться, трогать, тронуться
agiter – двигать, шевелить
pied m – нога, ножка
tortille – изогнутый, искривлённый
surprenant – удивительный, ошеломительный
venir – приходить
se ranger – встать в строй, устроиться
autour – вокруг
cheminee f – камин
1. Trouvez les mots donnes dans les phrases suivantes.
Приглашать, провести, погода, в грязи, к подошве, закат солнца, хозяин, проводить, просторный, странный, в эпоху Регентства, от ужаса, избавиться, заснуть, гобелен, живой, испытать, свечи, кофейник, направиться, очаг, покинуть, перемещаться.
1. L'annee derniere Theodore et ses deux amis ont ete invites a passer quelques jours en Normandie. 2. Le temps etait magnifique mais au dernier moment a change. 3. A leur arrivee il pleuvait et les amis etaient obliges de marcher dans la boue qui s'attachait aux semelles de leurs bottes. 4. C'est pourquoi ils marchaient lentement et sont arrives une heure apres le coucher du soleil. 5. Un hote voyant qu'ils etaient fatigues et avaient sommeil les a conduits chacun dans sa chambre. 6. La chambre de Theodore etait vaste mais bien etrange. 7. Tout etait comme a l'epoque de Regence: la porte, les meubles, les habits jetes par terre. 8. Tout cela le faisait trembler de frayeur et pour s'en debarrasser il s'est couche mais n'a pas pu s'endormir. 9. Le lit flottait sous lui et il a vu que les personnages de la tapisserie et des portraits aux murs etaient vivants. 10. Il a eprouve une terreur insupportable mais ce n'etait pas tout. 11. Quand la pendule dans sa chambre avait sonne onze heures les bougies se sont allumes toutes seules, la cafetiere qui se trouvait sur la table s'est jete en bas et s'est dirigee vers le foyer. 12. Un instant apres les fauteuils ont quitte leurs places et se sont trouves ranges a cote d'elle. 13. Tout cela se deplacait sans aide de quelqu'un et faisait trembler de peur.