The Banshee Show
Шрифт:
Это была Малия.
— Я искала тебя! — воскликнула она. — Совсем забыла, что и у Стайлза тоже тренировка, и вспомнила об этом лишь тогда когда пришлось влезть к нему в окно, чтобы разобраться, почему никто не открывает.
Я откашлялась, прежде чем заговорить.
— Я нашла Благодетеля, — прохрипела я.
— Что случилось? — спросил подошедший Скотт, и я повторила ему то же, что сказала Малии.
Я нашла Викторию Арджент.
— Центральный банк, — объяснила я. — Не спрашивайте, как я там оказалась! Но это точно была она. И не одна —
— Почему ты пошла туда одна? — спросил Лиам.
Он снял защитный шлем. Его волосы забавно торчали во все стороны, а лоб был покрыт испариной.
— Я не специально, — виновато произнесла я. — Так получилось … Как-то … Наверное, сила банши.
— МАККОЛЛ, МАТЬ ТВОЮ! — голос тренера прогремел с центра поля. — Тащите сюда свои задницы, пока я не заставил вас бегать двадцать штрафных кругов вокруг площадки!
Скотт тяжело вздохнул.
— Лиз, посиди здесь с Малией, хорошо? — Я кивнула. — И позвоните Лидии, нужно её предупредить.
— Скотт, есть ещё кое-что, — я схватила его за локоть прежде, чем он успел уйти. Больше никаких тайн, решила я. — Она сказала, что больше не будет платить за жертвы из общего списка … Она сказала, что даст тому, кто приведёт ей Скотта МакКолла, в три раза больше …
Скотт нахмурился. Кира закусила нижнюю губу. Стайлз смерил друга обеспокоенным взглядом.
— С этим мы разберёмся позже, — только и произнёс МакКолл, а затем развернулся на 180 градусов и трусцой побежал в сторону поля.
— Больше не делай так, — сказал Лиам, когда Стайлз, Скотт и Кира ушли на достаточное расстояние. — Будь с Малией, она сможет тебя защитить.
— Я и сама могу себя защитить! — обиженно произнесла я.
— Ты знаешь, что я имею в виду, — оправдался Лиам.
Я коротко кивнула. Он припал губами к моему лбу буквально на мгновение, попадая ниже, чем надо, а затем отправился догонять своих товарищей по команде.
***
Я удивлялась, как Скотту и его друзьям удавалось вести обычную подростковую жизнь, несмотря на то, что она, эта жизнь, всё время находится в опасности. Меня трясло лишь об одной мысли о том, что в любой момент меня могли убить, а они: Стайлз, Скотт, Лидия и Малия — делали вид, что ничего не происходит.
— Мы просто группа не совсем обычных подростков, — говорила мне Лидия. — Мы не можем тащить на себе все проблемы Бэйкон Хиллс.
Единственным человеком, напуганным не меньше меня, был Лиам. И, возможно, именно поэтому нас так сильно тянуло друг к другу.
***
Я прождала Лиама всю тренировку, продолжая отвечать Малии на её вопросы не только об алгебре, но и о жизни в общем. Оказалось, что она практически ничего не знала о том, как быть подростком.
— Мне нравится твой браслет, — сказала она, тыча пальцем в фенечку из разноцветных ниток и бусин, красующуюся у меня на запястье.
Мне сделала её тётя одним из тех зимних вечеров, когда не хотелось выходить на улицу, чтобы не отморозить кончик носа.
— Это делается очень просто, — я улыбнулась. — Если хочешь, я сплету тебе такую.
— Спасибо, — Малия кивнула, а затем перевела взгляд на играющих ребят. — Ты нравишься Лиаму.
Это был не вопрос.
— Приму к сведению, — хмыкнула я.
— Он тебе тоже нравится, — Малия расплылась в улыбке.
Я пожала плечами, мол, ничего особенного, но на самом деле, внутри у меня всё как-то расслабилось, и я почувствовала себя намного легче.
Если Лидия напоминала мне сестру, которой у меня никогда не было, то Малия напоминала мне мою тётю. С ней было так же просто и беззаботно, и мне не нужно было строить из себя что-то, чем я не являюсь, чтобы ей понравится.
— А знаешь, что? — Малия перевела на меня вопросительный взгляд.
Я подцепила пальцами свой браслет, и, скручивая его, осторожно стянула с запястья. Расправив, я протянула его Малии.
— Держи, — сказала я.
— Ты уверена? — уточнила Малия.
— Да, — я кивнула. — Мне давно пора было это отпустить.
Малия едва ли понимала, что я имею в виду (я видела это по её хмурому взгляду), но браслет всё-таки приняла.
— Спасибо.
— Не за что, Малия.
— Могу я обращаться к тебе по поводу алгебры?
— Может, лучше к Лидии? Она умнее.
— Её заметки слишком сложны для меня!
Я рассмеялась.
— Ну тогда лады.
— Лады, — повторила Малия.
Лиам с ребятами присоединились к нам спустя ещё сорок минут.
***
Лиам любил балансировать на бордюре, словно ему мало того, с какой силой нас швыряет жизнь, преподнося такие страшные сюрпризы. Скотт сказал, что сегодня никто ничего предпринимать не будет — по крайней мере, до тех пор, как он посоветуется с мистером Арджентом. С одной стороны, ожидание казалось мне разумным, но с другой это было больше похоже на оттягивание неизбежного, словно этот день позволит нам вдоволь насладиться жизнью перед тем, как умереть.
— Не грусти, — сказал Лиам.
— Не могу, — честно ответила я.
— Из-за мамы?
— Из-за всего … Мне страшно, Лиам. Очень. Теперь, когда я не могу верить даже собственной матери, я чувствую себя загнанной в угол … И это отстойно, — я тяжело вздохнула. — Чёрт возьми, как же это отстойно! Мне даже переночевать негде.
— Эй! — Лиам взял меня за руку, переплетая пальцы. — Кажется, мы уже решили этот вопрос. И мой отец не против, у него всё равно сегодня смена в больнице. Или, если хочешь, можешь остаться на улице!
Я вырвала свою руку из ладони Лиама и толкнула его в плечо. Он рассмеялся, я тоже, и это было одно из тех мгновений, когда я умудрилась забыть обо всём плохом, что творилось вокруг.
***
Комната Лиама напомнила мне комнату Стайлза — типичная мальчишечья обстановка с кучей видео-игр и большим телевизором напротив кровати. Он предложил сыграть партию, но я отказалась, оправдавшись тем, что это не моё, но добавила, что с удовольствием посмотрю, как играет он, но при условии, что мне принесут чего-нибудь перекусить.