The Hunter Games
Шрифт:
— Скажи ему, что у меня неотложные дела. Соври, придумай любую причину!
— Что-то случилось? — голос Стилински сменился на тревогу.
— Нет. То есть да. То есть, я не знаю … Стайлз, ты мне нужен.
На последней фразе голос Сэди сорвался, словно это было не просто утверждение, а мольба о помощи.
Это было не в ее стиле — звать на помощь. Конечно, как у любого нормального человека, страх умереть тогда, в лаборантской, среди старых потертых карт и пыльных картин, не оставлял ее до сих пор, но именно чувство того, что из-за ее недочета
— Через пять минут на выходе из общежития, — не задумываясь, произнес парень и повесил трубку.
— Сэди, ты вся бледная, словно лист бумаги … — Лидия, в то время уже смывшая маску с лица, сейчас медленно протирала лоб махровым полотенцем и не отрывала взгляда от охотницы. — Тебе не плохо?
— Обещай, что позвонишь мне, если что-то случится? — вместо ответа на вопрос, произнесла Сэди. — А лучше, поставь мой номер на быстрый набор. Что-то странное здесь происходит.
Лидия коротко кивнула, вытирая последние капли воды с щек. Сэди быстро рванула к шкафу, вытащила оттуда пистолет, пачку соли и несколько черных маркеров, которыми удобно было рисовать ловушки, кинула все это в рюкзак и снова вылетела из комнаты прочь, на прощание быстро приобняв Лидию за плечи.
***
Когда девушка вышла из здания общежития, Стайлз уже стоял на крыльце, нервно дергая ногой и перебрасывая мобильный телефон из одной руки в другую. Увидев Сэди, он тут же подлетел к ней и заключил девушку в крепкие объятия.
— Ты не ранена, — утвердительно выдохнул он ей куда-то за спину. — Ну и напугала же ты меня! Я так быстро убежал с поля, что теперь тренер, скорее всего, возьмет мою клюшку для лакросса и засунет мне ее в …
— Стайлз, я знаю, кто азема, — перебила Сэди парня.
Услышав это, он отстранился от девушки, вытянув руки перед собой и все еще держа ее за плечи.
— Как? Кто?
— Миссис Адамс. Она … Стайлз, она использовала тело какой-то бедной девушки для того, чтобы подыскать себе добычу, а затем просто вылетела из него в виде горящего шара и снова вернулась в оболочку старой женщины, которая, тем не менее, имеет неплохую физическую форму, потому что она прямо на моих глазах утащила бедолагу в неизвестном направлении. Почему она это сделала? Сэм говорил, что должна пройти неделя, но и нескольких дней не прошло!
Стилински моргал медленно, не сводя взгляд с обеспокоенного лица Сэди.
— Стайлз, а вдруг мы ошибаемся? Вдруг это не азема, а что-то более агрессивное и страшное? Стайлз, что мне делать? Я не могу допустить чужой смерти. Как мне спасти Лидию? Как мне ее спасти? …
Сэди почувствовала, как паника начинает накрывать ее с головой. Стилински снова прижал девушку к себе, точно так же, как и в тот вечер в общежитие, когда она нашла труп. Одной рукой он крепко держал ее за талию, а другой прижимал ее голову к своей груди.
— Все будет хорошо. Ты справишься, а я тебе помогу. Я буду рядом, чтобы подстраховать тебя, слышишь? Теперь ты и шага без меня не сделаешь.
Он поцеловал Сэди в макушку и сам крепко зажмурил глаза, пытаясь избавиться от всего этого, словно от галлюцинации.
Они ведь только подростки, которые хотели выучиться, найти работу, завести семью. Он знал, что и Сэди, наверняка, этого хотела, пусть и всем своим видом пыталась доказать обратное.
***
Импала припарковалась на стоянке университета ровно через двадцать минут после тревожного звонка Сэди. Дин, вылетевший из машины, не дожидаясь Сэма, ринулся к девушке, которая, вместе со Стайлзом, ожидала их на скамейке недалеко от парковки. Несмотря на вечерние сумерки, силуэт почти родных братьев Сэди различила сразу.
— Где оно? — только и произнес Дин, на ходу доставая из сумки бутылку с бензином. — Не терпится устроить барбекю.
— Я не понимаю, почему азема не дождалась установленного срока? — спросила девушка, обращаясь к подошедшему Сэму.
Тот, нахмурив брови, пожал плечами.
— Теоретически, этого быть не может. Ты уверена, что все правильно увидела?
— Куча кожи в лаборантской, молодая девушка, которая просто рухнула на пол, светящийся шар и ожившая старуха: этого недостаточно?
— Сэмми! — Дин повернулся к стоящему сзади брату всем корпусом. — Сэди могла погибнуть сегодня, а тебе лишь бы в теории покопаться?
Старший Винчестер не обращал внимание на то, что Стайлз держал Сэди за руку, переплетая пальцы. К слову, Дин и вовсе не обращал на него внимание.
— Дин, я не даю тебе точной гарантии, что сегодня оно нападет, понимаешь? Я просто хочу, чтобы вы помогли мне подготовиться, — девушка кивнула головой в сторону колледжа. — Расставим ловушки в ее кабинете, а также в моей комнате. Сэм, ты говорил, что нашел еще кое-что интересное?
Мужчина утвердительно кивнул.
— Я помогу, — наконец, подал голос Стайлз, привлекая к себе внимание сосредоточенных братьев.
Первым на него посмотрел Дин. Его взгляд остановился переплетенных руках ребят, и Сэди почувствовала, что Стилински, несмотря на всю неловкость ситуации, не ослабил хватку, а лишь крепче зажал ладонь охотницы в своей. Сэм довольно хмыкнул, краем глаза замечая хмурые морщины на лбу старшего брата.
— Я и ты займемся вашей комнатой, — Дин не сводил взгляда со Стайлза. — А ты, Сэд, пойдешь с Сэмми, и покажешь ему кабинет этой сволочи.
Не желая выслушивать возмущения и ловить на себе негативные взгляды ребят, Дин быстрым шагом двинулся в сторону общежития. Стайлз молча последовал за ним, чувствуя, как сердце спускается в пятки — больше, чем любой нечисти на этой планете и тренера по лакроссу, он боялся только этого сурового охотника Дина Винчестера.
— Ты же понимаешь, что беды не миновать? — спросил Сэм, стоя вместе с Сэди и наблюдая за удаляющимися вдалеке фигурами.
— Не каркай, пожалуйста, итак жареным пахнет и без костра, — буркнула Сэди, поправляя лямку рюкзака на плече.