The marriage stone
Шрифт:
– Он…?
– начал Блэк, но остановился в неуверенности.
– В порядке, - сказал ему Северус.
– Незначительная инфекция, как я подозреваю, но мы дали ему то, что может ей противостоять.
– Почему ты сидишь с ним, а не Поппи?
– спросил Блэк.
Наконец-то хоть что-то похожее на разумный вопрос.
– У нее есть и другие пациенты, поэтому я вызвался посидеть с ним.
Но, очевидно, такой ответ не удовлетворил Блэка. Мужчина прищурил глаза.
– Почему ты?
– надавил он снова.
Северус бросил на него раздраженный взгляд.
– Он мой муж. У меня есть все права, чтобы находиться здесь.
– Этот брак - одна большая шутка, и ты знаешь об этом, - прорычал Блэк.
–
– Что я не могу сказать о твоем опекунстве, поскольку ты все еще беглый преступник.
В глазах Блэка сверкнула ненависть.
– Поверь мне, Снейп, никто не сожалеет об этом больше чем я. Гарри следует быть с тем, кто его любит. Вместо этого он застрял с этими монстроподобными магглами, а теперь еще и с тобой.
– Любишь-не любишь, но ты не можешь защитить его, - напомнил ему Северус.
– И предполагается, я поверю, что ты сможешь?
– скептически спросил Блэк.
– Что ты поднимешь хотя бы палец, чтобы помочь сыну Джеймса Поттера?
– Верь, тому, что, черт побери, считаешь нужным, Блэк, - презрительно усмехнулся Северус.
– Теперь ты ничего не сможешь с этим поделать.
Глаза Блэка поблекли от ярости.
– Правда?
– прорычал мужчина, но тихий звук из кровати Гарри привлек их внимание.
Глаза Гарри сверкнули, и он повернулся к своему крестному, медленно открывая их. Без очков он вынужден был прищуриться, чтобы увидеть, что за человек смотрит на него, но когда понял, кто это, теплая улыбка осветила его черты лица.
– Сириус, - прошептал он, и глаза его засияли.
Северус почувствовал, как что-то, похожее на ревность, пронзило его, и ему потребовался всего миг, чтобы понять, почему. Он хотел, чтобы Гарри посмотрел на него так же. Чтобы обрадовался его приходу. Он так и сидел в состоянии, похожем на ступор, не веря, что он действительно это чувствовал, в то время как Сириус Блэк придвинулся к кровати и осторожно обнял молодого человека, лежащего в ней. Как такое было возможно, чтобы он так захотел того, что всего пару недель казалось ему совершеннейшей нелепицей?
– Гарри, как ты?
– спросил Сириус, осторожно гладя Гарри по голове и убирая волосы с лица. Гарри подвинулся к нему ближе. Ревность вспыхнула с новой силой, и Северус делал все возможное, чтобы затолкать ее обратно.
– Рад тебя видеть, - признался Гарри.
– Я скучал по тебе.
– Я тоже скучал по тебе, - сказал Сириус.
– Мне так жаль, что я не мог быть здесь, с тобой.
– Я получил твои письма, - сказал ему Гарри.
– Они помогли. Ты сможешь остаться?
– Я останусь, - пообещал Сириус.
– Так долго, как смогу. Пока я остаюсь незамеченным, все будет в порядке. Ремус тоже приедет.
– Хорошо, - Гарри улыбнулся снова, адресуя свою улыбку отсутствующему оборотню, и Северус снова почувствовал острую боль, сковывающую сердце.
– Альбус рассказал мне, что случилось, - мягко сказал Сириус Гарри.
– Ты чувствуешь себя лучше?
– Я в порядке, Сириус, - успокоил его Гарри, хотя Северус был почти уверен, что мальчик все еще испытывает сильную боль. Раны, которые он получил, еще не полностью затянулись. Без сомнения, все его мускулы болели от напряжения битвы и от ускоренного заживления, через которое им пришлось пройти.
– Дамблдор и Северус спасли меня.
Глаза Северуса расширились от слов Гарри, и он не был уверен, что шокировало его больше - признание того, что он сделал или то, что Гарри назвал его по имени. Сириус, очевидно, тоже был шокирован его словами.
– Северус?
– недоверчиво переспросил он.
Ресницы Гарри снова дрогнули, и стало очевидно, что он перебарывает дремоту.
– Не деритесь, ладно?
– прошептал он.
– Не хочу, чтобы вы дрались.
– И внезапно Северус понял, и слова, и то, почему было произнесено его имя. Он защищал
– Гарри?
– растерянно спросил Сириус. Но молодой человек уже крепко спал. Разочаровано вздохнув, Сириус нагнулся и легонько поцеловал его в лоб. Затем, взяв стул, сел рядом с кроватью напротив Северуса.
– Знаешь, если ты когда-нибудь причинишь ему боль, я порву тебе глотку, - сухо сказал Блэк.
– Я понял, - мягко согласился Северус.
– Хорошо.
– Сириус сложил руки и установился на него.
Северус вздохнул. День, похоже, обещал быть долгим.
Несколькими часами позже, после ужина Северус Снейп стал свидетелем странной сцены. Конечно, он ожидал прибытия Ремуса Люпина - Блэк сказал это Гарри. По правде говоря, Люпин выглядел почти так же, как в последний раз, когда Северус видел его. Но что он никак не ожидал увидеть, так это то, как при виде его Блэк немедленно подпрыгнул, пересек комнату и пылко обнял. И точно так же Северус не мог объяснить болезненный взгляд на лице Люпина, когда тот неуклюже вернул объятье. К тому времени, как Блэк отступил, и на его лице расплылась широкая улыбка, все признаки дискомфорта исчезли с лица Люпина, сменившись на выражение сочувствия к Гарри.
– Как он?
– тихо спросил он Блэка.
Блэк подвел его к кровати. Его рука почти собственническим жестом легла на плечо Люпина. Увидев удивленный взгляд Северуса, Люпин вспыхнул. Блэк, похоже, этого не заметил.
– Северус, - поприветствовал его Люпин кратким кивком и занял место, которое только что покинул Блэк. Северус подозревал, что он сел только чтобы избавиться от руки, которую Блэк положил на плечо.
– Ремус, - вернул приветствие Северус, сохраняя свой тон подчеркнуто вежливым, насколько он вообще был способен. Он был немного сбит с толку поведением, которое только что лицезрел, придя к выводу, что в отношениях двух Мародеров что-то существенно изменилось.
Впервые он увидел Ремуса Люпина в большом зале во время их сортировочной церемонии. Он заметил маленького мальчика с волосами медового цвета, который отчаянно желал остаться незамеченным. Мальчик стоял вдалеке от остальных первогодок, стыдливо опустив голову, бросая нервные взгляды на окружавших его людей, даже не находя в себе смелости присоединиться к взволнованным перешептываниям остальных. И тут началась сортировочная церемония, и Северус увидел то, что, как ему казалось, он запомнит на всю жизнь. Назвали имя Сириуса Блэка, и самоуверенный мальчишка с важным видом вступил на платформу, чтобы надеть сортировочную шляпу. Ремус Люпин поднял голову и влюбился в мгновение ока. Это выглядело так, как будто, посмотрев на Сириуса Блэка, он увидел солнце, луну и звезды первый раз в жизни. Даже в таком нежном возрасте как одиннадцать лет Северус понял, что произошло, и где-то в глубине души он понял еще одно - что никто и никогда не посмотрит на него так же. Сириус Блэк, конечно же, ничего не заметил. Он был слишком занят тем, что узнал, что распределен в Гриффиндор, к громогласной радости его новых однокурсников. Не заметил он и горящего желанием взгляда мальчика, который проводил его глазами до стула. Вскоре после этого сортировочную шляпу поместили на голову Ремуса Люпина, и последовала долгая пауза, в ходе которой шляпа размышляла, куда его отправить. Северус наблюдал за этим, каким-то непостижимым образом понимая, что произойдет дальше, и обнаружил, что смотрит с чем-то похожим на удивление на выражение полного счастья, появившегося на лице того мальчика, когда шляпа также отправила его в Гриффиндор.