The Walking Dead: неудачное перерождение
Шрифт:
И затем нас заперли.
— Просто охренительно, — произнёс я, устало потерев свою переносицу.
— Прости, ты бросил оружие из-за меня, — сказала Элизабет, виновато опустив голову.
— Ты не виновата, — сказал я, ободряюще приобняв её. — В противном случае у меня, скорее всего, была бы дырка во лбу. Главное, что ты цела, другое меня не заботит.
— А должно, знаешь ли, — сказала Лилли. — Например, то, как нам выбраться отсюда.
— Всё очень просто, — сказал Ларри и подошёл к двери, начав пытаться
— Старик, прекрати, а то сердце не выдержит, — предостерёг я Ларри.
— Заткнись нахрен, — ответил он мне, видимо посчитав, что я просто над ним издеваюсь.
Лилли, захотела возразить, но затем резко взялась рукой за живот и прикрыла рот. Видимо, да неё дошло, кого она съела. Если честно, мне сейчас тоже не хорошо, только приставлю, как ем тот кусок мяса, который был частью волосатой и потной ноги, той психованной женщины, что жила в загаженном лагере, так и тянет блевать.
Ларри не присоединился к нам, потому что был слишком занят дверью, а Элизабет с Кенни просто не успели съесть мясо. К тому же последнего явно сейчас волновала только семья. И вот под стуки в дверь холодильника, Ли начал приходить в сознание.
— Ты в порядке, Клем? — первое, что он спросил.
— Да, — кивнула девочка и бросилась на шею мужчины.
— Ты же не съела мясо? — спросил он её.
— Нет, — покачала она головой. — Не съела.
— Умница, — сказал он, поднимаясь на ноги.
— Ли, у этих говнюков моя семья, надо выбираться из этого долбанного холодильник, — сказал Кенни.
— Обязательно, — сказал ему Ли.
И я, поддерживая это предложение, кивнул, но сначала нужно разобраться с Ларри, успокоить его, чтобы старика не пришиб сердечный приступ.
— Ларри, успокойся уже, твои крики и…
— Я же сказал, — заткнись…
Заткнуть меня до конца у старика не получилось, он резко замолчал и схватился за сердце. После чего сказав короткое, но наполненное страхом «о боже», Ларри рухнул на пол холодильника.
— Ох, дерьмо, — произнёс Кенни.
Не то, мать его, слово! Злоебучий, упёртый старик, что так сложно было меня послушать и не сдохнуть?! Ну, что теперь только один вариант — кирпич на голову, дабы эта хрень не восстала в ходячего халка. Нет, конечно, я слышал о том, что, возможно, Ларри не умер, ведь если в игре Ли согласиться помочь Лилли откачать отца, то можно будет увидеть, как его губы шевелятся.
Вот только пытается это он дышать или разминает зубы перед тем, как наброситься на Лилли неизвестно, потому что Кенни крушит голову этого старика в любом случаи. Но проверять, жив ли Ларри, мне что-то не хочется. Почему? Так я, мать его, заперт вместе с ним в этом проклятом холодильнике и что прикажите мне делать без оружия, если эта громила восстанет мертвецом?
Так что помрите сами, переродитесь во вселенной ходячих мертвецах и проверяйте эту теорию себе на здоровье, а лично я пас.
— Он мёртв, — прошептал Кенни, помня слова Бена о том, что не укус делает человеком ходячим.
— Он не мёртв! — жестко ответила ему Лилли, делая своему отцу искусственный массаж сердце. — Кто-нибудь помогите мне, Ли, Джейкоб, Элизабет!
Последняя тут же откликнулась на призыв о помощи и стала помогать Лилли.
— Лилли, мне правда-правда, очень жаль, — сказал Кенни. — Но если мы ничего не предпримем, то окажемся взаперти вместе со сто килограммовым ходячим мертвецом!
— Чёрт побери, он не умер! — всё также ответила ему Лилли.
— Сами подумайте об этом, — сказал Кенни. — Ли, Джейкоб, помните, сколько времен понадобилась тому бедолаге в мотеле, чтобы обратится? Несколько минут! Главное уничтожить мозг! Ну же парни, мне нужна ваша поддержка!
— Не слушай его, Джейкоб! — воскликнула Элизабет, не отвлекаясь от помощи старику. — Нам нужна твоя помощь!
Мы с Ли переглянулись, мужчина явно был в сомнениях и разрывалась между сложным выбором, поэтому я тихо, но так чтобы Ли услышал, произнёс:
— Это необходимо.
Ли смирившись, прикрыл глаза, а затем распахнул их с решимостью, и мы кивнули друг другу. После чего он подошёл за спину к Лилли, а я за спину к Элизабет.
— Джейкоб! — радостно воскликнула Элизабет, видимо не так поняв, мои намерения.
Я взял девушку за локти и оттянул её назад. Элизабет удивлённо и растерянно посмотрела на меня. В то же время Ли сделал тоже самое с Лилли, а Кенни взял в руке какую-ту глыбу в руки.
— Что ты творишь?! — впервые в жизни гневно наорала и посмотрела на меня Элизабет.
— То, что надо, — без особой радости ответил я ей.
Лилли старалась вырваться из хватки Ли изо всех сил, срывая свой голос на крик, буквально уже начав умолять не трогать её отца. Клементина же, спряталась в угол, закрыв глаза и прикрыв уши.
Кенни занёс над головой старика глыбу, которая используется в качестве лизунов для коров, и опустил её прямо ему на голову, полностью её, раздавив и размазав по полу холодильника. После чего мы с Ли отпустили девушек, — Лилли тут же кинулась к телу отца со слезами на глазах.
— Элизабет…
Меня прервал мощная пощёчина, которая прилетела мне.
— Не могу поверить, что ты сделал нечто подобное, — сказала она, после чего подошла к Клементине, чтобы успокоить девочку, которая тоже начала плакать.
Ли видимо решил пока, что лучше не трогать Клементину, чтобы не испугать её. Конечно, я бы сейчас мог бы поспорить с Элизабет насчёт правильности моего поступка, но у нас сейчас на это нет времени. Ведь нам нужно выбраться из холодильника, как можно скорее, чтобы вызволить Катю, Дака и Марка.