The Walking Dead: проклятое перерождение
Шрифт:
— Да, — кивнул он. — Вот только эти медикаменты — бинты, обезболивающе, несколько шприцов адреналина и…
— И сраный, мать его, активированный уголь, — закончил за него Джозеф.
— Как я понимаю, этому хуже всех, — указал я на того, кто корчился, остальные двое лежали спокойно.
— Наоборот, у него самая низкая температура среди этих троих, — лениво ответил Джонатан, почёсывая свою голову. — Поэтому ему так фигово, у остальных температура довольно высокая от этого их не ознобит, как Дэвида.
Так значит, его
— Если это обычная простуда или ещё что-то не серьёзное, то они могут спокойно переболеть и всё, разве нет? — спросил я.
— В принципе да, — ответил Джонатан. — Вот только это будет долго и стоит задаться вопросом, скольких они смогут заразить, пока буду болеть. И кто знает все ли смогу выдержать болезнь без лекарств, ведь на фоне обычной простуды может обостриться любое другое более опасное заболевание.
— К тому же, я не могу позволить, чтобы Ванесса заболела, — сказал Джозеф, волнуясь за свою беременную жену.
Да, об этом я что-то не подумал… как хорошо, что не пошёл учиться на врача. Ладно, оставим шутки в сторону, сейчас надо думать, что делать.
— Хорошо, — произнёс я, поворачиваясь к Джозефу и Джонатану лицом. — Сделаем так, садимся по машинам, больных кладём в пикап на заднее сидение, продолжаем наш маршрут, как его запланировал Джексон.
— Но орда…
— Я проверил, — прервал я Джозефа. — Она сильно опустела в количестве и её плотность очень низка, мы спокойно проедем через неё, главное Георгию ехать между машинами, он же на байке. Дальше едем, как можно быстрее к первому же городу и ищем там лекарства.
— А мы успеем за сегодня? — спросил Джозеф. — Я смотрел на карту, рядом с горой городов нет.
— Да, нам потребуется где-то полчаса на то, чтобы съехать с горы, ещё где-то восемь часов, чтобы доехать до города, так что мы успеем только поздно вечером, если не ночью, — ответил я. — Но другого выхода нет.
Судя по молчанию эти двое были со мной согласны.
— Хорошо, собирайте людей по машинам и наши вещи, мы выдвигаемся, — приказал я, после чего Джозеф и Джонатан принялись выполнять мои поручения.
***
Сборы того, что осталось, прошли довольно быстро, как и людей. Водителем пикапа, с больными вызвалась быть Джессика, которая хотел прихватить за компанию своего мужа, но тут я выступил категорическим отказом, так как Джонатан был единственным доктором, мы не можем позволить ему заболеть. Так что компаньоном Джессики вызвалась быть Лилия, которую хотел от этого отговорить Джеймс, но у него это не вышло, а продолжать дебаты — это тратить драгоценное время, поэтому я позволил девушке сесть рядом с Джессикой.
Я сел в минивэне, напротив меня оказалась Оливия, которая короткой улыбкой поприветствовала моё возращение. Мне, кончено, хотелось большего, но на это времени нет, однако такое тоже очень неплохо и приятно.
Мой взгляд невольно зацепился за Джексона — тот не спал всю ночь и даже не делал для ночлега шалаш, ему сделали его друзья, сейчас у него были гигантские мешки под глазами, что добавляли его пустым глазам ещё больше мрачности.
— Не привычно видеть его таким, — произнёс слева от меня мужик.
— Пол — так ведь? — уточнил я у блондина, который сидел слева от меня.
— Так, — кивнул он.
— Ты сказал не привычно, то есть ты хорошо его знаешь? — поинтересовался я.
— Да, я, Нолан и Джексон, — Пол кивнул в сторону брата, что сидел на другом ряду. — Вместе учились, служили и бывали в разных местах.
— В горячих точках?
— И в них тоже, — ответил он мне.
— А зачем вы трое пошли в армию?
У меня на родине, кто только не пытался от неё откосить.
— У нас с Ноланом — это семейное, наш отец и дедушка служили в войсках, вот мы и решили пойти по их стопам, — с ностальгической улыбкой, ответил Пол. — Хотя, честно тебе скажу, мы с братом всегда мечтали открыть своей бар, но как видишь не судьба. А вот Джексон, пошёл потому что пошли мы и ещё несколько наших общих друзей.
— И что же было в армии?
— Были весёлые и радостные моменты, но и печальные тоже, — ответил Пол мне. — Мы потеряли много друзей но… самое удивительное, что Джексон никогда не сдавался и не унывал. Нет, он печалился, скорбел, однако всегда шёл вперёд и защищал остальных, поэтому я и говорю, что непривычно его видеть таким. Хотя с другой стороны, сейчас он потерял Мелиссу, а ведь они встречались ещё со школы, он сделал ей предложение сразу, после того как вернулся из армии, только вот пожениться не успели, из-за восставших мертвецов, а теперь…
Наверное, тут я должен почувствовать жуткую вину, за то, что убил невесту и ещё множество остальных людей вдогонку, но даже, если бы я мог вернуться назад во времени, я бы всё равно поступил также, потому что в другом случае, мы бы все там умерли. Мне, конечно, жале Джексона и Мелиссу, но по-другому было нельзя.
Поездка была очень долгой, мы старались не делать лишних остановок, однако, несмотря на это дорога всё равно была длиннее, чем мы планировали, поэтому к долгожданному городу мы приехали уже к ночи, проведя весь день в дороге.
Конечно, по дороге нам попадались мотели, заправки и тому подобное, но мы их не трогали, потому что у нас стоял острый вопрос с лекарствами, со всем остальным у нас всё в порядке.
Город не был крупным, но и маленьким его не назовёшь, тут даже торговый центр есть, так что через полчаса езды, мы без проблем смогли найти больницу. И выходя из машины, мне доложили одну неприятную новость — Джессика заболела, а остальным троим, стало только хуже, так что добыть лекарства нужно сейчас, Лилию вроде бы пронесло, но она сама решил остаться с больными, потому что боится, что может заразить кого-нибудь.