The Walking Dead. Eufaula
Шрифт:
Хедленд. http://www.streetvi.ru/ru/map/point/31.868394/-85.14757299999997/-136.41588983296697/0.9193450077141647/0#/point/31.33969194630942/-85.34474085042672/-151.48876540429467/-7.992218530235269/0/
====== Глава 14. (2 эпизод) Flashback. Семья. ======
4-й день после начала эпидемии.
Стивен Вуд взбешённо зарычал, когда непослушная отвертка в очередной раз выскользнула из пальцев и с громким стуком грохнулась о паркет, едва не задев коробку с запчастями от разобранного в хлам старенького радио. Он уже битый час пытался починить эту дурацкую рацию, которую купил неделей ранее в хозяйственном маркете, на задворках Бирмингема. Но, то ли его знаний не хватало, то ли сам приборчик был с браком,
Мужчина устало отбросил спутанную, прилипшую к потному лбу челку и откинулся на спинку кресла. Все бесполезно. Ни света, ни связи. Даже на улицу опасно выходить: люди как с ума посходили, грабят все что под руку подвернется, а в последние дни вообще в кого-то стреляют….
– Стив, ты не видел…. А всё, нашла!
Мимо него вихрем пронеслась молодая женщина, в уютном домашнем халатике, с длинными до пояса русыми волосами, от стремительного бега развивавшимися за спиной красивыми волнами. Вуд улыбнулся, нежно проводив её взглядом: Оливия, как всегда, в заботах. Просто не может усидеть на месте, если случалось долго сидеть без дела! Спустя пару минут, в дальней комнате, рядом с его рабочим кабинетом раздался громкий звон, затем приглушенная ругань. Оливия явно добралась до его коллекции и теперь методично собирает её в багаж. Ох, сколько нервов было потрачено, чтобы убедить её взять с собой этот антиквариат, не передать! Но они любили друг друга, так что итог спора был предрешен. И, к тому же, Оливия никогда не могла долго противится его обаянию.
Стивен нахмурился и вновь склонился над маленькой черной коробочкой, над которой трудился с самого утра. Надо заканчивать, да побыстрее. Их соседи – Джонс с семьей уезжают уже завтра, значит нужно обзавестись хоть какой-то связью, прежде чем отправляться в путь. У них уже была рация, но она бесполезна, если Стивен не справится со своей.
«Посмотрим….»
– Стив,- Оливия, с флакончиком одеколона в одной руке и кипой газетных листов в другой, опустилась рядом с мужем на кушетку и спросила.- Я упаковала твои железки, но стоит ли нам тащить их все?
– Стоит.
– А что, если…?
– Нет.
Женщина удрученно вздохнула, поднимаясь на ноги и следуя обратно к сваленным в беспорядке вещам в коридоре. Она и не надеялась, что в этот раз Стив всё же переменит свое решение. Эти мечи с ножами стали не просто его хобби, а навязчивой манией. Не пагубной, конечно, но в нынешней ситуации.... нежелательной. Раз уж им придется покидать дом, так не лучше бы было освободить в машине лишнее место для действительно чего-нибудь полезного?
«Жаль, он об этом ничего слушать не хочет»
Проходя мимо большого в пластиковой раме окна в гостиной, она не удержалась и краем глаза выглянула наружу.
По сравнению с вчерашним днем, сегодня на улицах Бирмингема царила пустота. В их квартире, с высоты третьего этажа была прекрасно видна вся устрашающая картина, которая нависла над некогда ярким и дружелюбным городом, самым красивым на много миль вокруг, не считая Монтгомери. Солнце освещало одинокие всеми покинутые улочки, змейками уходящих вдаль от главного проспекта рядом с большой фабрикой кирпичного цвета напротив их дома. От безумия последних дней остались лишь разбитые окна, дождем осколков покрывающих тротуары, да уже засохшие пятна крови у газона, рядом с входом в соседнюю многоэтажку. Больше не было вопящих и крушащих все на своем пути разъяренных толп, не выли сирены полицейских, не раздавались гулкие звуки выстрелов у здания скорой помощи за пару кварталов к югу…. Город, еще недавно бурливший народным восстанием, буквально вымер, всего за одну ночь.
Хотя, кое-кто в нем все же остался. Оливия поспешно отпрянула от окна, напуганная внезапно мелькнувшим темным силуэтом, напротив автобусной остановки около дороги.
Надо перестать думать о них. От её страха уж точно ничего не изменится. Лучше сосредоточиться на настоящем. Например, на сборах. Вещи не влезут в коробки сами! А коллекция железок Стива, дьявол
Миссис Вуд устало плюхнула кипу газет рядом с горой картонных коробок и в бессилии уставилась на этот бардак. Ну и куда прикажете это складывать? Места и так мало, а тут развернуться негде – тесно, как на складе.
Оливия поджала губки и кинула недовольный взгляд через плечо в гостиную, откуда раздавалось злобное пыхтение и скребущие звуки по пластмассе. Нет бы помочь, так только и знает, что который час возиться с этой своей рацией!
«Ох уж этот Джонс! Надо будет выговорить Стелле, чтоб её муженек держал свои дебильные идеи при себе!»
– Готово!- дикий крик радости заставил её подпрыгнуть и схватиться за сердце
«Чтоб тебя…!»
– Готово!!- к ней вприпрыжку выбежал раскрасневшийся, как мальчишка, Стивен, потрясая маленькой коробочкой в правой руке.- Работает! Слушай.
Оливия состроила скептическую мину и уперла кулачки в бока, когда он стал возбужденно крутить слегка пощелкивающее колесико рации, вслушиваясь в прерывающееся шипение помех.
– Седьмая, седьмая….
«Не работает?»- она уже хотела было “сочувственно” вздохнуть, но тут Стив предостерегающе поднял руку, и, в предвкушении сверкая глазами, зажал какую-то кнопку на рации и громко сказал
– Деклан?
Пару секунд ничего не происходило, и когда Оливии вновь начало казаться, что ничего не получилось, из рации раздался удивленный голос их соседа – добродушного полного мужчины сорока пяти лет, ровесника её мужа
– Вуд?
– Ха!! Работает!!- счастливо заорал Стивен, схватив в охапку рассмеявшуюся Оливию.- Мы едем, дружище! С вами, завтра же!
211-й день с начала эпидемии.
– Ничего не говори.
– Я и не собиралась!
– Вот и молчи. Я сам знаю.
Оливия обиженно шмыгнула носиком и отвернулась к боковому стеклу минивэна, за которым проносились пустые и покинутые всеми дома Майнс-Мейса, небольшого поселения на востоке Монтгомери, коих в Алабаме было не счесть. По личику Миссис Вуд скользили размытые тени, отбрасываемые редкими деревьями по обочинам, и живыми мертвыми, если случалось проезжать слишком близко от кого-нибудь из них. Она больше не вскрикивала при виде инфицированных, как это было в начале эпидемии, не отворачивалась, когда видела искалеченные и изуродованные тела людей, движимых голодом в поисках живой плоти. Те страхи остались глубоко в прошлом, там, в их уютной квартирке в Бирмингеме, где, наверно, до сих на полу видны засохшие пятна крови младшей дочери Джонсов – Джесси. Оливия сморгнула невольные слезы, при воспоминании о маленькой девочке, так глупо попавшейся в лапы случайному инфицированному, который пришел на звук откуда-то с верхних этажей и напал на ничего не подозревающую соседскую семью, готовящуюся к отъезду вмести с ними. Кажется, именно тогда некогда добродушный Деклан стал терять разум.
Первые месяцы они еще терпели, но вчера, когда ситуация обострилась окончательно…. Женщина коротко взглянула на осунувшегося и бледного мужа, вцепившегося в руль так, что побледнели пальцы.
Бедный. От одного только вида его хмурого лица, миссис Вуд кинуло в дрожь и захотелось безутешно разрыдаться. За что им такое наказание? Сначала Джесси, затем Стелла, и вот теперь Деклан с последним оставшимся ребенком. Все мертвы. Единственные родные люди, выжившие в этом кошмаре – мертвы.
Оливия с радостью бы утешила его, но понимала: в таком состоянии Стивену нужен только покой, чтобы хоть немного придти в себя. Убить лучшего друга, который окончательно свихнулся, после того, как собственноручно зарезал сына, которого покусали днем ранее – после такого испытания не каждый останется прежним. Она это понимала и молча оплакивала погибших Джонсов, не смея разрыдаться вслух. Стивену нужно время в тишине, и она даст ему это время, даже если придется сдерживать собственные горе и боль.