Тиасса
Шрифт:
— Да, господин.
— Хорошо. Клинки. То есть больше одного?
— У нас будет преимущество неожиданности, это верно, однако вы же знаете о его дружках.
— Сколько ты хочешь?
— Хотя бы троих.
— Троих!
— Да, господин.
— Профессионалов не подрядить, они так не работают. Могу найти обычных силовиков.
— Тогда пусть будет пятеро.
— Хорошо. Что еще?
— Волшебник, который телепортирует всех клинков, как только у нас будут
Риненд был не слишком доволен.
— Тебе нужен представитель?
— Боюсь, что да, господин.
— Зачем?
— Нужен кто-то рядом с Державой, чтобы, узнав местонахождение, передать его волшебнику, который проведет телепортацию. Сделать это нужно немедленно, если мы опоздаем на полминуты — он может переместиться, и тогда операция не пройдет столь гладко. Нам нужно застать его врасплох.
— А если императрица откажется?
— По закону, она не может.
— Уверен?
— Да, господин.
— Звучит замысловато.
— Так и есть.
Риненд покачал головой.
— Не люблю замысловатости.
Датаани промолчал.
— Ладно, — проворчал Риненд. — Отчеты подождут. Скажи что и где тебе нужно, я все организую.
— Да, господин. Я встречался кое с кем из Левой Руки. Как только я получу имя…
— Побеспокойся, чтобы найденная тобой персона могла появиться при дворе.
Датаани кивнул.
— Итак, ты проводишь подготовку. Тебе это нравится?
— Трудная была задача, господин, но полагаю, я ее решил. Как я уже сказал — шансы неплохие.
— Но дело замысловатое.
— Да, господин.
— Так как ты его достанешь?
— Мне помогут его найти.
— Помогут. Кто?
— Императрица.
Помолчав, Риненд проговорил:
— Лучше объясни. Хотя нет, не надо. Не объясняй. Не хочу об этом слышать. Есть место и время сбора?
— Место и день. Со временем неясно, но я получу упреждение незадолго до того, как будут названы координаты. И тогда мы действуем, сразу. Клинки должны быть готовы.
— Упреждение — это за сколько?
— От получаса до часа.
— Хорошо, — сказал Риненд. — Клинки я организую и пошлю их к тебе. Куда?
Датаани назвал место встречи.
— Хорошо. Следующее, что я хочу от тебя услышать — что задача решена. Ты все понял?
— Да, господин.
— Еще что-нибудь?
Датаани, помешкав, все же решился.
— Да, господин. Вам следует знать: от этого дела поднимется вонь. До небес. И если хоть намеком вскроется, что за ним стоит Организация, что мы это затеяли просто чтобы достать одного парня —
— Каким образом прикрою?
— Я буду очень расстроен, если станет жарко, а Организация решит, что я сгожусь вместо льда.
Риненд выпрямился, переплетая пальцы рук.
— И насколько будет жарко?
— Господин, мы представляем все так, словно грядет крупное нападение дженойнов. Они поднимут всех и вся — войска, волшебников, все прочее. Если дело пройдет как задумано, наружу не просочится ни звука. Но если вдруг кто узнает, будет плохо. Очень плохо.
— Что ж, ясно. Если ты достанешь этого ублюдка, я прикрою тебя от любой жары. Ты будешь богатым человеком — и я даже присмотрю, чтобы ты остался в живых, чтобы тратить свои богатства. Но если он уйдет, ты сам по себе. Усек?
— Да, господин, вполне.
— Такое тебя устраивает?
— Устраивает.
— Хорошо. Еще что-нибудь?
— Нет, господин.
— Выход найдешь сам.
Датаани встал, поклонился и нашел выход сам; волосы у него на шее все еще стояли дыбом.
Расслабься, велел он себе. Или ты станешь богатым — или волноваться будет не о чем. А шансы правда неплохие.
Наследницу драконов встретил у порога массивный узкоглазый тип, который напоминал — и несомненно, вполне заслуженно — более телохранителя, нежели дворецкого.
— У меня дело к лорду Риненду, — проговорила она.
— Он вас не ждал, — был ответ.
— Покажи ему это, — велела она, протягивая перстень со знаком Наследницы.
Телохранитель отправился выполнять поручение; на его место немедля встал второй, высеченный из той же глыбы, чуть пониже, но поплотнее. С ним Норатар говорить не стала, и он вполне этим удовлетворился.
Чуть погодя вернулся первый, а с ним — Риненд собственной персоной. Он вполне мог быть родичем своих телохранителей, вот только покрой его одежды свидетельствовал о многократно большем достатке.
— Чего вы хотите? — спросил он, возвращая ее знак.
Она убрала кольцо.
— Отнять у вас несколько минут, если вы готовы таковыми пожертвовать.
— По какому поводу?
— Имперская политика, заговоры, спасение вашей жизни и репутации.
Он нахмурился и взглянул на нее внимательнее.
— Мне знакома печать, но выглядите вы как… кто вы вообще такая?
— Меня называли Мечом джарегов.
Не без удовольствия она заметила, как глаза его распахиваются во всю ширь.