Тихая ночь
Шрифт:
Как же здорово!
— Алло, Митч?
Да, привет. Кто это?
Это звонит твоя новая возможность, — ответила Рева, вертя в пальцах телефонный шнур.
— Кто?
Голос у Митча был с хрипотцой. Девушка подумала, что он совершенно не подходит к его милой внешности. Такой голос мог быть у какого-нибудь комика…
— Это Рева Долби, — низким, претендующим на чувственность голосом сказала она.
Рева? Привет. Как у тебя дела?
Митч, казалось, очень удивился этому звонку. Раньше она никогда ему не звонила.
—
Парню потребовалось некоторое время, чтобы ответить. «Наверное, пытается сообразить, что мне от него надо», — подумала она и тут услышала девичий голос, спрашивающий, кто звонит.
Нет, — ответил он наконец. — Буду, наверное, болтаться здесь.
Знаешь, папе нужны работники на рождественские каникулы. В магазине. Ну, в «Долби» на Дивижн-стрит. Я обещала ему найти кого-нибудь среди друзей. Платят там неплохо. До каникул можно будет работать часть дня, а до Рождества — полный день.
Правда? — прохрипел Митч.
Тебе это интересно? — спросила Рева, удовлетворенная его реакцией.
Да, конечно! — воскликнул собеседник с подлинным энтузиазмом. — Это очень здорово. Да. Спасибо, Рева. Эти деньги мне очень пригодятся. Ну, ты знаешь.
Отлично. Я рада, Митч, — сказала девушка. — Может быть, у нас получится работать вместе.
Ты тоже будешь работать?
Да. Конечно, я бы с большим удовольствием съездила куда-нибудь погреться на солнышке, но у папы столько дел перед праздниками. Это самое важное время для него. Так что собираюсь выйти на работу в следующую субботу. И ты тоже должен начать тогда же, в половине девятого.
Да. Хорошо. Спасибо, Рева, это очень, очень мило с твоей стороны. Встретимся в субботу в половине девятого.
Девушка перенесла трубку к другому уху, все ещё крутя шнур между пальцами.
Я буду ждать, Митч, — сексуальным голосом произнесла она, искренне надеясь, что он поймет скрытый смысл ее слов. — Думаю, нам будет весело.
На другом конце провода послышались какие-то приглушенные голоса, потом снова заговорил Митч:
Э-э-э… Рева?
Да?
Казалось, ему не хочется задавать этот вопрос, но в конце концов он решился:
Ты сказала, что рабочих мест много?
Да… несколько.
Как ты думаешь, для Лизы найдется местечко? Ей очень нужны деньги, и она сказала, что с удовольствием поработает. Ты ведь знаешь Лизу, да?
«Конечно, я знаю эту противную маленькую крашеную блондинку, которую все считают такой хорошенькой, — подумала Рева. — А как личность она никто, не больше чем швабра».
Конечно, знаю, — сказала она вслух.
— Как думаешь, для нее найдется работа? — нервно повторил Митч. — То есть я хочу сказать, что это необязательно… Но я подумал…
«Нет», — решила Рева, но вслух произнесла:
Да. Никаких проблем, Митч. Она точно так же
«А почему бы и нет? — подумала девушка, не в силах подавить ехидную улыбку. — Если Лиза будет наблюдать за тем, как я увожу у нее парня, это будет еще интереснее».
— Ой, спасибо тебе большое, — обрадовался Митч. — Подожди секунду, Рева. Лиза здесь, у меня, я передам ей трубку.
«Тьфу ты, только этого не хватало». Через пару секунд в трубке раздался кукольный голосок: Ой, спасибо, Рева, я так рада. Спасибо.
Не за что. Папе нужна помощь, и я подумала…
А в чем будет заключаться работа? — перебила ее Лиза. — То есть нам надо будет продавать… или еще что-нибудь?
Эти вопросы вдруг натолкнули Реву на мысль… На очень соблазнительную мысль. Она решила подшутить над подружкой Митча.
Лиза, в субботу надень свою лучшую одежду, — проинструктировала ее девушка, борясь с приступом внезапного смеха.
Лучшую одежду? — неуверенно переспросила собеседница.
Да. Ну, не мне тебя учить. Что-нибудь эдакое… стильное. Ты должна выглядеть очень хорошо. Думаю, тебя поставят в парфюмерный отдел, там, где «Шанель».
Правда? — Лиза не могла скрыть восхищения. — Это потрясающе! Спасибо!
Они поболтали еще несколько секунд, потом Рева сказала, что ей нужен телефон. Лиза снова поблагодарила и повесила трубку. Рева повалилась на кровать и стала громко хохотать, очень довольная собой. Вот здорово! Подружка Митча явится в магазин в своем лучшем наряде, а ей придется разгружать полки в подвале.
Над чем ты так смеешься? — прервал ее веселье детский голос.
Майкл! — укоризненно воскликнула Рева, обращаясь к своему шестилетнему брату. — Никогда не входи ко мне без стука!
— А почему?
Я не знаю почему! — рассмеялась она.
Рева никогда не могла сердиться на Майкла. Во-первых, у него были прелестные рыжие кудри и темно-голубые глаза, а также белая кожа, что делало его очень похожим на сестру. Кроме того, она знала, что для мальчика такого возраста очень тяжело расти без матери. У Майкла была няня, Ивонна, которая его очень любила и проводила с ним много времени, но это все равно не то.
Девушка с грустью подумала, что брат даже не помнит маму. Теперь он подпрыгивал на ее пружинящей кровати, как на трамплине. Надо было отругать его и загнать обратно в постель, но она чувствовала себя не в силах сделать это.
Эй, не так высоко! — воскликнула Рева.
Я летаю! — радостно кричал мальчик.
Она задумалась над тем, кому еще предложить работу. Большинство ребят на выходные куда-нибудь уезжали.
Зазвонил телефон, и в ту же секунду Майкл громко взвизгнул, напугав сестру.
Майкл… хватит! — резко сказала она. — Уйди, мне надо поговорить.
Мальчик подпрыгнул еще пару раз, потом скатился с кровати и исчез за дверью. Девушка сняла трубку.
Привет, это Пэм.