Тихая сельская жизнь
Шрифт:
– Я… я… не хотел тебя чрезмерно волновать, милая. Ужасное дело! Ужасное!
Безусловно, мистер Седдон мог быть и старшим партнером в преуспевающей компании, но теперь становилось ясно, кто же главный в доме Седдонов.
– Не хочется плохо отзываться о парне, который сейчас лежит на столе в покойницкой, и все такое… –
– Ах, Перси, перестань! – поморщилась неизвестная мне дама. – Ты говоришь так, будто он специально наложил на себя руки.
– Если только не стал жертвой помешательства, дорогая, – сказал Перси. – Должно быть, он кого-то сильно огорчил. Можно сказать, он навлек это все на себя, что не так?
– Нет, никто так не скажет, – строго ответила дама. – И вообще, думаю, тебе хватит пить.
Наступило неловкое молчание, в продолжение которого все, кроме краснолицего господина, начали пить чай. Тот упрямо потянулся к своему бокалу с вином. Тишина длилась почти минуту, как вдруг Ида Седдон сказала:
– Боже! Леди Хардкасл! У вас и в самом деле не слишком здоровый вид! Вы уверены, что с вами все в порядке? Может, послать за доктором?
По мне, так моя хозяйка выглядела вполне прекрасно, но это был прекрасный шанс уйти отсюда пораньше. И она не преминула им воспользоваться.
– Благодарю вас, миссис Седдон! Уверена, со мной будет все хорошо. Но если позволите, я еще раз воспользуюсь вашей добротой и попрошу, чтобы ваш шофер отвез меня домой.
– Конечно, конечно! – с плохо скрываемым облегчением ответила Ида и тут же начала отдавать распоряжения: – Мэри, ступай на кухню и скажи Дэниелу, чтобы подготовил автомобиль. Приберешься позже.
– Да, мэм. – Мэри исчезла за дверями.
Все еще оставаясь незаметной, я последовала
– Атмосфера там слегка напряжена.
– К тому все и шло, мисс. Полагаю, ваша госпожа поэтому и послала за вами. Хотела поскорее убраться оттуда. Хозяйка не любит скандалов. Второй мистер Седдон слегка перебрал, и они с нашим мистером Седдоном сначала шутили, а потом начались все эти разговоры про мистера Пикеринга, и наша миссис Седдон была уже готова настучать им по головам. Готова биться об заклад: когда все гости разойдутся, там такое начнется…
К этому моменту мы вернулись на кухню, и Мэри сказала Дэниелу, что его зовут.
– И часто они ссорятся? – поинтересовалась я, надев шляпку и натягивая перчатки.
Миссис Берч расхохоталась.
– Дорогая, «ссорятся» – это не совсем то слово. Понимаешь, для ссоры требуются как минимум двое, а в их схватках участвует только одна сторона. Она визжит, орет, швыряется вещами, а он смиренно стоит и все терпит.
– Ох, ну ничего себе! – удивилась я. – Ладно, надеюсь, после нашего визита ваша жизнь хуже не станет. Спасибо вам огромное за гостеприимство. Это был самый замечательный ланч в моей жизни. Ничего вкуснее я не пробовала.
– Да пожалуйста, мисс, – улыбнулся Лэнгдон. – Нам было очень приятно. Надеюсь, скоро мы снова будем иметь удовольствие видеть вас.
Мы сняли в холле шляпки и перчатки, и леди Хардкасл покачала головой:
– Да уж, Фло, это было что-то… Короче говоря, я взбодрилась.
– Необычный опыт, если точнее, – согласилась я.
– Огорчает, что не удалось узнать ничего полезного о мистере Пикеринге. Да и сам ланч был так себе.
Конец ознакомительного фрагмента.