Тихая стража. Дело о похитителе душ
Шрифт:
– Что ж, вы сами выбрали свой путь.
– Койт вскинул руки, с его пальцев сорвались, струящиеся в полумраке зала синим призрачным светом, стрелы и устремились к зеркалу. Кершо отреагировал тотчас же, выкрикнув что-то на непонятном языке и взметнув рукой. В ярде от зеркала возникло серое облако, в котором стрелы Койта с шипением растворились.
– Убить их, - выкрикнул колдун, снова взметнув руку и посылая струю черного пламени в сторону Койта. В следующее мгновение, одновременно, пламя окутала сетка чистого белого огня, мгновенно пожравшего его, а стражники кинулись на тройку воинов, заслонивших собой мага.
К счастью, ширина оружейной позволяла действовать не
В бешеной круговерти стали иногда мелькали напряженные фигуры Кершо и Койта. Оба мага стояли на месте, вскинув руки, напевно плетя нити своих заклинаний. Пару раз Ройс заметил, как Койт, выхватив из-под полы плаща свиток, вскидывает его в воздух и пергамент превращается то в серое грибовидное облако, то в чудовищного монстра, с клекотом кидавшегося на Кершо. На губах колдуна застыла изогнутая улыбка, в уголках которой поблескивали капельки слюны и пота. Возле него, за спиной северянина, стоял герцог Вердозо, спокойно взирающий на схватку.
Ройс парировал очередной удар, поднырнул под руку стражника и вонзил клинок в незащищенную кольчугой подмышку. Слева от него, с раскроенной ключицей, рухнула очередная жертва Вендела. Несмотря на сопротивление клейсийцев, трое воинов постепенно приближались к дальней стене, по трупам врагов. Отражая очередной выпад Феликс заметил, как нахмурившийся герцог положил руку на плечо Хродгара, что-то сказал и тот скользяшим шагом, с довольной ухмылкой двинулся вперед. Глаза его были прикованы к Венделу.
Скорее отбросив, чем отодвинув одного из клесийцев, вставшего у него на пути, северянин скрестил мечи с Аленом. Будь у Феликса такая возможность, он не преминул бы насладиться схваткой двух опытных бойцов, оказавшихся достойными друг друга. Гибкость и стремительность "серого" схлестнулись с твердостью и основательностью северянина. Но такой роскоши, как свободное время, Феликс сейчас был лишен. Своим участием Хродгар не оставлял Венделу возможности отвлекаться на других стражников, с которыми теперь пришлось справляться Эйдрику с Феликсом. Он улыбнулся уголками рта: все-таки герцог среагировал слишком поздно, явно недооценив вторгнувшихся спасителей короля. Отдай он приказ Хродгару несколькими минутами раньше, Ройс не поставил бы и медного гроша на благополучный для него с друзьями итог схватки. Теперь же вместе с северянином против них сражались "лишь" четверо клесийцев.
Феликсу пришлось отбиваться сразу от двух южан. Он поднырнул под удар одного, отбил выпад другого, развернулся и вонзил меч в спину ближайшего клесийца. И тут вдруг бившийся также с двумя противниками лорд Форган охнул, покачнулся, схватившись за плечо, но устоял на ногах и продолжил бой, хоть и замедлив движения меча. Оба клесийца, словно волки, почуявшие кровь жертвы, кинулись на Эйдрика и если бы не Вендел, успевший подставить клинок, меч одного из клесийцев пронзил бы лорда.
Однако, отвлекшись на помощь Форгану, Вендел открылся и сверкнувший стальной молнией клинок Хродгара, пробив защиту и кольчугу, глубоко вошел в бок воина. Ален, продолжая движение, еще успел поразить одного из клесийцев, но затем меч другого погрузился глубоко в его грудь. С глухим стоном Вендел рухнул на пол. Ройс, воспользовавшись тем, что его противник на мгновение отвлекся, наслаждаясь видом падения страшного противника, рубанул того по бедру, разрубив ногу до кости, и довершил начатое, вонзив клинок между ребрами.
Сморгнув пот, заливающий глаза, Феликс увидел, что против него и раненого Эйдрика остался только Хродгар и жавшийся к нему последний клесиец. Саднило плечо. Покосившись, он увидел разрез, перечеркивавший кольчугу наискось, через который выступала кровь. В горячке боя он даже не ощутил, как один из ударов смог дойти через кольчугу и кожанный поддоспешник до плоти.
Хродгар, ощерившись, смотрел на Ройса, помахивая мечом, с клинка которого все еще стекала каплями кровь Вендела. Стоявший в паре шагов за спиной северянина Кершо, все так же стиснув зубы, так, что желваки ходили по скулам, застыл на месте, словно бездушная статуя, вперив взгляд в одну точку, где-то за плечом Ройса. Герцог, с будто окаменевшим, от внутренного напряжения лицом, наблюдал за колдуном.
В следующие мгновения произошло сразу несколько событий. За спиной Феликса раздался резкий хлопок, его спину обдал холодный порыв ветра, будто где-то позади него на пол упал сугроб снега. Хотя, где бы ему было взяться здесь, посреди лета? Хродгар с клесийцем, широко открыв глаза, в которых плескалось изумление, уставились куда-то за спину Ройса, на мгновение булто забыв о существовании своих противников. Но Феликс оборачиваться не стал. Молча метнувшись вперед, отбив клинок ближайшего к себе клесийца, который тот поднял в запоздалой защите, он погрузил меч прямо в живот северянина. Глаза Хродгара остались такими же изумленными, но теперь они были обращены на клинок в своем теле. Эйдрик, промедлив совсем немного, тоже бросился в атаку, но рана помешала ему действовать также быстро, как Феликсу. Его противник, клесиец, успел среагировать и защититься небольшим круглым щитом, затем сам перейдя в атаку. Когда Ройс, глядя в глаза Хродгара, резко провернул клинок и вырвал из раны, открывая путь широкому потоку крови, вперемешку с внутренностями северянина, за спиной зазвенели кольчугами падающие тела. Лишь тогда он позволил себе на мгновение обернуться.
Эйдрик лежит на полу. Клесиец на нем. Из-под Форгана вытекает кровь, но чья она, молодого лорда или стражника, понять невозможно. А дальше, за усеявшими плиты телами клесийцев, лежавших особенно густо вокруг того места, где пал Вендел, стояла ледяная статуя, сквозь которую угадывались очертания фигуры Койта. Сосредоточившись, можно было сквозь ледяную маску увидеть глаза мага, горевшие серым яростным огнем, в осознании собственного бессилия.
Ройс оборачивается к Могадо. Тот стоит всего в двух шагах от него, улыбаясь. В уголке губ накапливается кровь, словно кровавая пена, стекает вниз на подбродок, придавая колдуну вид собаки, охваченой бешенством. Герцог что-то кричит колдуну на неизвестном Ройсу языке.
Откуда-то левее доносятся глухие стоны Беаты, бившейся в кресле с момента появления в зале Феликса с друзьями. Но он даже не поворачивает голову, смотря только в одну точку. В лицо Могадо.
– Ну, что ж, - губы Кершо искривляются, рот, частоколом зубов, мелких и острых, щерится в оскале.
– Вот и сыграна партия.
Ройс делает шаг вперед.
– Ни`эрнен!
– Могадо поднимает руку и с его пальцев срывается черный, отливающий перламутром сгусток тьмы в виде копья.
"Копье" пронзает левое плечо Феликса. Всё его тело содрогается от боли, левая рука и часть туловища словно немеет. Но это не смертельная боль.