Тироль и Зальцбург
Шрифт:
Инцидент в Мюнхене, когда террористы захватили, а затем расстреляли команду Израиля, потребовал от организаторов уделять безопасности повышенное внимание. Особенно актуально это звучало в отношении Инсбрука-76, где почетными гостями были советские и американские космонавты, еще недавно составлявшие экипаж корабля «Союз-Аполлон». Олимпийская деревня, окруженная забором с электронной сигнализацией, походила на крепость. Полиция контролировала ситуацию не только на территории, но и внутри зданий. Догадываясь, как действует на мирного человека вид патрульного с автоматом и собакой, полицейские широко улыбались. В тех же целях повсюду были развешаны таблички с надписью: «Дорогие гости! Пожалуйста, не рассматривайте усиленные меры безопасности как ограничение свободы, это делается для вашего же спокойствия».
В Древней Греции право сражаться за олимпийские награды имел кандидат с определенным набором качеств. Ему полагалось быть свободным мужчиной и родиться в Элладе, причем в семье эллинов по происхождению. Античный человек проявлял в спортивной борьбе ту же страсть, что и на поле боя. Соревнования проходили тяжело, зато победитель получал оливковую ветвь, означавшую вечный почет в родном городе и любом другом греческом полисе. В современных Играх критерии отбора несколько иные. В них не сразу, но все же начали участвовать женщины, и уже изначально на каждую Олимпиаду съезжались представители разных стран: дружба народов до сих пор является лейтмотивом Олимпийских игр.
В XII Белой Олимпиаде принимали участие 1123 спортсмена из 37 стран. Участники относительно небольшой советской команды выступали по полной программе, вновь кроме бобслея, и победили, завоевав 13 золотых, 6 серебряных, 8 бронзовых наград. Традиционно сильные в зимних видах спорта норвежцы в Инсбруке-76 оказались далеко позади, правда, если не считать отдельных выступлений. Так, на лыжне блистали норвежец Ивар Форму и финская лыжница Хелена Такало. По ледяной дорожке отлично прокатился норвежец Стен Стенсен и американка Шила Янг, которая раньше столь же успешно выступала на велотреке. В остальном русские не оставили соперникам никаких шансов. С разгромным счетом выиграли хоккеисты, с блеском
Захватывающие битвы на снежных полях обеспечили лавры и представителям других стран. Среди лыжников-мужчин как обычно сильнейшими были олимпийцы из Скандинавии, зато на горнолыжных трассах царили австрийцы. Команда Австрии получила всего 2 золотые медали, но запомнилась больше других. Незабываемое впечатление произвел спуск Франца Кламмера, прошедшего трассу со скоростью 102,8 км/ч. В течение 5 сезонов, то есть за весь период своих международных выступлений, этот спортсмен сумел выиграть 23 старта, побил все рекорды скорости, прославился отвагой и сумел завоевать любовь болельщиков всего мира. Как и 12 лет назад, обе торжественные церемонии – и открытия, и закрытия Олимпиады – прошли на горе Бергизель, у подножия трамплина. Для того чтобы подчеркнуть то, что Игры проводятся в Инсбруке во второй раз, организаторы разместили олимпийский огонь в двух чашах.
С 2001 года место старого олимпийского трамплина занимает новый, построенный по проекту архитектора Захи Хадид и ставший символом города наряду с Золотой крышей. Фантастически красивое, выдающееся из ряда себе подобных сооружение, имея длину 90 м, достигает 47 м в высоту. Завершенное к чемпионату 2001 года, ныне устройство для летающих лыжников является универсальным ориентиром, поскольку, располагаясь на вершине горы, заметно из любой точки города. «Каждый турист, – гласит вовсе не шуточная надпись на столбе – может прыгнуть с нашего трамплина без лыж только один раз в жизни и сколь угодно раз посмотреть на Инсбрук с высоты птичьего полета».
С виду колоссальная постройка напоминает мост с конструкциями из армированного бетона и стали. Спроектированный с конкретной целью, внутри трамплин скрывает множество специальных помещений, предусмотренных как для спорта, так и для туризма. Огромный сетчатый брус тянется вдоль всей рампы; 2 лифта поднимают посетителей на высоту около 40 м, где имеется кафе со смотровой площадкой. Отсюда можно увидеть ту самую обещанную надпись на столбе, панораму города, которую дополняют не менее впечатляющие полеты лыжников.
Две Олимпиады оставили после себя прекрасную инфраструктуру. Олимпийский стадион Инсбрука теперь является местом проведения городских праздников. Горожанам стали доступны такие объекты, как олимпийский каток с прекрасными конькобежными дорожками, спортивный и культурный центры, трассы бобслея, олимпийские трассы на Пачеркофеле, трамплины, 76 канатных дорог, 229 канатных подъемников, 415 стальных буксировочных канатов.
Кроме того, наплыв почетных гостей заставил обратить внимание на гостиничное дело. Теперь в отелях Инсбрука уровень комфорта можно подбирать по запросам и средствам. Среднего европейца вполне устраивают три звезды, поскольку в таких заведениях при умеренной плате сервис на очень высоком уровне. Стоит заметить, что австрийские отели даже низкой звездности отличаются отменным качеством обслуживания. В каждом из них имеется бесплатная парковка, в стоимость проживания входит завтрак и зачастую ужин, после которого гостям предлагают развлечения – бар, ресторан, танцпол, игровые автоматы или полноценное казино. Европейцы, как правило, посвящают спорту и культуре день, отводя вечер бездуховным, зато расслабляющим занятиям, подобным игре в покер.
Искусственный каток Инсбрука открыт круглый год, в отличие от бобслейных трасс, действующих лишь зимой, когда стартует Olympia-bobbahn, как здесь называют серию международных состязаний разного уровня, включая чемпионаты мира и Европы. Крытые помещения приспособлены для игры в гольф, теннис, сквош, керлинг. К услугам гостей – крытый бассейн, зал для метания айсштоков, территории, отведенные под обзорные полеты на самолетах и воздушных шарах. Новая трасса бобслея в Иглсе, на которой наверняка доведется выступить русским олимпийцам, по уверениям создателей, абсолютно безопасна. Теперь промчаться по ней может каждый желающий, безусловно, если впереди сидит профессиональный рулевой.
Иглс связан с Инсбруком трамвайной линией и таким же образом с городом сообщается солнечное плато Зефельд, известное в качестве центра беговых лыж. На нем ежегодно отдыхают и занимаются десятки тысяч лыжников и здесь же проводятся соревнования. Какого бы уровня не достиг любитель этого вида катания, будь он экспертом или новичком, всякий может отточить свое мастерство в одной из 176 лыжных школ. Для детей всегда открыто более 130 детских лыжных клубов. Кстати, в каждом из 153 городов Тироля имеется крытый каток, а 60 сельских общин, как некогда монахи за императорским полем, следят за состоянием размеченных трасс для пешего туризма, общей протяженностью 1000 км.
Нынешний Инсбрук – признанный центр зимнего спорта, где великолепно сочетаются прелести первоклассного лыжного курорта и изысканность старинного города. Несмотря на то что последняя Олимпиада посетила эти края более 30 лет назад, он не устает развиваться, будто готовится к предстоящим турнирам. Спортивная инфраструктура региона находится в состоянии постоянной модернизации: приближается к совершенству система подъемников, возникают новые сноуборд-парки, трассы, катки, сооружения для неведомых ранее видов спорта. Протяженные трассы, большие перепады высот, безупречное обслуживание склонов, скрупулезная подготовка всех спортивных сооружений и великолепная природа привлекают большое число гостей со всего мира, приезжающих в Тироль, чтобы отдохнуть и полюбоваться грандиозными панорамами ледников.
С недавних пор в стоимость билета на экскурсию по Инсбруку входит посещение Музея Олимпийских игр. В его залах можно увидеть хронику прошедших Олимпиад и, не напрягая воображение, представить будущие Игры, ведь местные жители уверены, что когда-нибудь они вновь состоятся в их прекрасном городе.Лыжный уикенд
Приверженность молодого поколения к спорту, особенно экстремальному, невольно разделила человечество на тех, кто катается на горных лыжах и тех, кто лишь намеревается их освоить. Последним чаще всего мешают стереотипы: горные лыжи якобы опасны, требуют молодости или хотя бы крепкого здоровья, в целом составляя дорогое удовольствие, которое не может позволить себе простой служащий. Вполне вероятно, что так рассуждает средний европеец или наш соотечественник, ни разу не бывавший в Альпах. Однако случись им оказаться, например, в Инсбруке и подняться повыше на фуникулере, они смогли бы увидеть веселых стариков, бороздящих склоны рядом с детьми и внуками.
Вряд ли пенсионеры испытывают сомнение по поводу стоимости либо пользы этого занятия и, наверняка, еще меньше думают о риске. В самом деле, упасть можно и с велосипеда, а цена горнолыжного снаряжения намного ниже, чем стоимость автомобиля, который в Австрии уже давно не относится к предметам роскоши.
Горы окружают Инсбрук со всех сторон
Интересное объяснение популярности горных лыж, с недавних пор дополненных сноубордом, предлагает американский исследователь Монтгомери Отуотер: «В человеке живет врожденное стремление скользить, скользить несмотря ни на что и по чему угодно, начиная с замерзшего пруда и кончая натертым паркетом. Отчего у человека развился такой инстинкт? Может этот первобытный навык появился у него потому, что все другие обитатели джунглей были быстрее, сильнее и лучше приспособлены для борьбы? Кто знает, быть может, длинная доска, скользящая по льду, спасла нашего предка от клыков саблезубого тигра…. Какова бы ни была причина, сейчас, как и в доисторические времена, скольжение представляется тем единственным, к чему человек по физическому своему строению приспособлен гораздо лучше любого другого существа» («Охотники за лавинами», 1968).
Особенно убедительно слова Отуотера звучат в отношении тирольцев, которым в самом деле свойственно стремление скользить. Вставая на лыжи, они, по собственному выражению, ускользают от обыденности, забывают о проблемах, предоставляя себе счастливую возможность уйти от городской суеты, чтобы оказаться в мире чистоты и свежести. Дни, проведенные в горах, дарят женщинам бронзовый загар, а мужчинам адреналин, помогая и тем и другим испытать приятную усталость от физических нагрузок.
Столица Тироля располагается на отметке 575 м над уровнем моря. Перепад высот в довольно протяженной (до 3200 м) зоне катания составляет больше 2000 м. Из общей линии лыжных маршрутов почти половину занимают так называемые красные трассы, предназначенные для опытных, но не профессиональных лыжников. Примерно такая же территория отведена под синие трассы для начинающих, и совсем небольшая часть в распоряжении суперпрофессионалов, которых в любое время года ожидают сверхсложные черные трассы.
Относящиеся к Инсбруку зоны катания, включая такие знаменитые, как Нордпарк, Глюнгезер, Акзамер-Лицум и ледник Штубай, расположены в 15–60 минутах езды от центра города, причем все они связаны бесплатными автобусными маршрутами. Местные курорты располагают всем, что требуется для занятий зимними видами спорта. Благодаря искусственному снегу и специальным установкам трассы готовы для катания в любое время года, не исключая самых жарких месяцев.
Около 80 подъемников канатной дороги доставляют гостей к 20 оборудованным туристским тропам, горнолыжным трассам и трассам для беговых лыж, 4 сноуборд– и 3 хаф-пайп-паркам. Даже
Ближайшая к городу Северная канатная дорога начинается со станции Хунгербург, от которой кабинки фуникулера направляются к Альпийскому зоопарку (нем. Alpenzoo). Это учреждение – единственное в Европе, где альпийские растения и животные находятся на высокогорье, то есть в привычных для них природных условиях. От станции к главному входу посетители идут сначала по узкой извилистой дорожке, а дальше поднимаются по размеченной лесной тропе. Кроме вольеров и птичников, в Альпензоо имеется холодноводный аквариум с богатой коллекцией рыб, обитающих в альпийских водоемах.
По северной стороне долины Инн тянется мощная горная гряда со скальными вершинами. Если подняться хотя бы на самую низкую из них, то можно увидеть Инсбрук в необычном ракурсе: город лежит под ногами, словно архитектурный макет. Прямо над городом возвышается Хафелекар (2334 м), напротив хорошо видны склоны Пачеркофель (2247 м), еще выше раскинулся знаменитый ледник Штубай, над ним возвышается Гайслахгогель (3058 м), а на горизонте едва заметны острые вершины гор Вильдшпиц (3774 м) и Гросглокнер (3797 м). С южной стороны расположены более низкие горы, где устроен относительно небольшой Нордпарк. Сюда 2 очереди старенького фуникулера поднимаются на 2-тысячную высоту, чтобы дать возможность пассажирам спуститься по красной, средней сложности трассе, пройти в сноубордический парк или взобраться на одну из двух снежных вершин, оказавшись в зоне беккантри. Так в любительском спорте принято называть спуск по немаркированным трассам, в последние годы завоевавший необычайную популярность.
Опытные лыжники и сноубордисты предпочитают неподготовленные, часто заросшие лесом склоны маркированным трассам, невзирая на то, что подобное приключение может оказаться последним в их жизни. Склоны для беккантри-катания можно найти на каждом известном курорте. На некоторые из них можно попасть прямо с подъемника, другие находят свои участки после долгих походов. Для того чтобы добраться до самых отдаленных мест, иногда используется вертолет, но в Инсбруке можно обойтись и без летательных средств, поскольку внетрассовое катание здесь предусмотрено правилами. В отличие от Америки, где такое развлечение грозит арестом, в Европе экстрим не только возможен, но и урегулирован: желающие рискнуть собственной жизнью могут воспользоваться услугами инструктора и проводника, а могут идти самостоятельно, получив полную информацию из беккантри-карт.
С лысой вершины Пачеркофеля к курортному городку Иглс спускаются превосходные трассы, протяженностью 12 км. Устроенные в лесу, все они живописны и не замысловаты, отчего идеально подходят начинающим. Новичку не составляет труда освоить даже самый сложный (помеченный на картах пунктиром) из здешних маршрутов. На 5-километровой красной трассе часто проводятся соревнования, подобные этапам горнолыжного Кубка мира. Именно здесь на Олимпиаде-76 состязания по скоростному спуску выиграл легендарный австрийский горнолыжник, ныне 25-кратный чемпион мира Франц Кламмер.
Район катания Акзамер-Лицум находится совсем рядом с Инсбруком. До него добираются на рельсовом фуникулере или на двух креслицах. Пассажиры этих видов горного транспорта уже издалека любуются видом на красивую синюю Олимпийскую трассу, проложенную под отвесной каменной стеной. На противоположном склоне имеется черный спуск для опытных лыжников и еще более трудная трасса, начинаясь на вершине, заканчивается тупиком, откуда выбраться можно только на автобусе.
Собираясь на любой горнолыжный курорт Европы, вовсе не обязательно заботиться о снаряжении. Все, что нужно человеку, решившему подняться в горы, – желание и немного денег для того, чтобы оплатить пользование трассой, гостиницу, услуги инструктора. Специальную одежду, ботинки и лыжи подобрать в пункте проката также нетрудно, как и научиться кататься. При большом желании новичок уже в первый день способен спуститься по черной трассе, лишь бы не подвела погода и ноги, которые, по свидетельству бывалых, «отваливаются» уже в первый час занятий. Кому-то сложно привыкать к мысли, что для торможения нужно наклоняться вперед, кто-то, начав скользить, упрямо не хочет останавливаться, многие испытывают страх, глядя вниз, но большинство все же катится, и не на фуникулере, а на лыжах по той самой черной трассе.
Особенно экзотичен лыжный вояж летом, когда путь наверх начинается с подножия горы, где зеленеет трава и пахнет цветущим садом. Всего через 10–15 минут подъема по канатной дороге путешественник оказывается в другом времени года: прохладный воздух, снег, слепящий в ярком свете солнечных лучей. Мысли о теплом сезоне исчезают вовсе, если отправиться на смотровую площадку горы Гайслахгогель. Глядя на нее снизу, кажется, что снежная платформа на вершине парит над поверхностью.
Этот визуальный эффект, с одной стороны, пугает, отбивая желание выходить на площадку, но, с другой – манит, обещая фантастическую красоту горного пейзажа. Рассказывают, что у человека, стоящего на краю платформы, появляется ощущение полета. Человек представляет себя парящим над бездной и вскоре начинает испытывать эйфорию, которая не позволяет покинуть странное место, вдоволь не насладившись панорамой.
Особого внимания заслуживает долина Штубай с 70 вершинами высотой до 3000 м. Первобытное очарование этому и без того дикому месту придают реки – бурлящие горные потоки, с шумом ниспадающие со скал. Один из поселков долины упоминается в хрониках XV века, прежде всего, из-за мастерства кузнецов.
Теперь, когда воинам не нужны мечи, а лошадям – подковы, Штубай известен как царство вечного льда. На нем австрийские лыжные команды начинают тренировки, не дожидаясь зимы, и то же касается любителей, которые могут кататься в этом месте круглый год. Наиболее популярные курорты – Нойштифт и Фулпмес – располагаются на высоте около 1000 м. Первый, ближайший к леднику поселок в центре долины, создан специально для тех, кто предпочитает Штубай другим горнолыжным районам Тироля. Отели и пансионаты Нойштифта способны одновременно принять 6500 гостей. Фулпмес лежит на окраине долины, чуть дальше от вечных льдов, зато имеет собственную небольшую зону катания «Schlik-2000». Из 18 км здешних трасс больше половины занимают учебные синие, а для профессионалов на западных склонах гор устроен один сверхсложный спуск. В распоряжении любителей катания на доске находится тоже небольшой, но благоустроенный сноуборд-парк.
Возникшие в качестве туристических центров, оба курорта предлагают гостям современные подъемники (гондолы, кабины, креслица, бугели), лыжные школы для взрослых и детсад «Лыжный клуб Микки-Мауса», трассы для беговых лыж, высокогорный парк аттракционов с зонами хаф-пайп, «столами» и трамплинами, разнообразные лыжные спуски, рассчитанные на любой вкус и уровень подготовки, от новичков до экспертов. Многие отдыхают на катках, вечерами наведываются в бары, на дискотеки, в рестораны, в том числе и традиционные, например оформленные в виде пастушьих хижин, а также экзотические, как «Die Jochdohle» – единственное в Австрии заведение общепита, добравшееся до отметки 3150 м.
Опытных лыжников манит в Штубай дикая природа, возможность круглогодичного катания, но особенно притягателен для них большой перепад высот, достигающий в этих краях почти 1500 м.
Подъемники позволяют достичь плато (3215 м) у вершины Вильдшпиц, чтобы затем, поднявшись еще на сотню метров, оказаться в «Лыжной карусели» или скатиться по «Диким ямам», как называют 10-километровый внетрассовый спуск до самой долины. Те, кто катается ради развлечения, особенно люди семейные, чаще посещают Штубай во время ежегодного фестиваля, когда курорты бурлят весельем с утра до утра.
Жители Тироля иногда задумываются над тем, что заставляет их подниматься на вершины и, сломя голову, нестись вниз, чем привлекательно катание с гор, в целом не такое уж комфортное и безопасное, как видится издалека. Некоторые вспоминают о радости, возникающей от вида чистого снега, некоторым нравится слепящее солнце и ледяной ветер, кидающий в лицо снежную пыль. Многие жаждут острых ощущений, испытывая сильное желание побороться с природой, избавиться от страхов и комплексов. Тем не менее наиболее распространенным ответом на этот вопрос будет всего одно лишь слово – общение. Большинство спортсменов-любителей видят в лыжах мощный коммуникационный фактор, поскольку, кроме всех прочих удовольствий, они предоставляют своему обладателю право легкого знакомства, что для чопорной Австрии очень актуально.
Любой горнолыжник заверит, что его увлечение вовсе не элитарно, а напротив, демократично, поскольку объединяет в дружную компанию самых разных людей. На склонах рядовой служащий может встретить президента страны и проблем в общении между ними не возникнет, ведь на трассе, как в бане, все равны. Еще больше знакомствам способствует вечер, проведенный в барах типа «apres-ski» (в буквальном переводе – «после лыж»). Особое времяпровождение до и после, а порой и вместо катания, на горнолыжных базах тоже является ритуалом. Каждый курортник организует свой отдых в меру фантазии, но никто не отказывается от веселых посиделок, обещающих интересные споры, беседы и новые знакомства.Хрустальный мир Сваровски
Когда в конце XIX века уроженец Богемии Даниэль Сваровски изобрел электрический шлифовальный станок, позволивший быстро обрабатывать кристаллы горного хрусталя, он, конечно, не мог и подумать, что спустя век его мастерская будет поставлять хрустальные вещи во все страны мира. Впрочем, тогда мечтать не позволяли масштабы производства, за эти годы разросшегося до размеров крупного завода, на котором трудится более тысячи человек. В 1995 году фирма «Swarovski» отметила столетний юбилей не гуляньями, фейерверками и раздачей пряников народу, а событием более значительным. Потомки Даниэля открыли музей, где, изучив историю семьи и предприятия, узнав о всех ранее применявшихся технологиях, люди могут ощутить волшебную красоту хрусталя. Расположенный поблизости от завода, в местечке Ваттенс, недалеко от Инсбрука, он скрывается в пещере, перед которой вместо площади разлилось рукотворное озеро. Вход в «Хрустальный мир Сваровски», как официально именуется музей, охраняет великан, точнее его голова, поросшая зеленой травой и цветами. Изо рта исполинского сторожа извергается водопад, огромные хрустальные глаза сверкают зеленым светом, освещая край длинного сада-лабиринта – левой руки великана.