Титус Кроу
Шрифт:
И вот тут я на них сорвался. Пожалуй, я скорее стерплю пощечину, де Мариньи, чем насмешки, потому что… выносить издевки этих разумных великанов, даже понимая, что интеллектуально они превосходят любого человека — нет, это было нестерпимо. И я сказал им, что не я построил машину для путешествий через время, что эту машину я просто нашел, а за много лет освоил тонкости управления ей. Это их заинтересовало. Они пожелали узнать, какую форму имела эта машина, и каким образом я выяснил, для чего она предназначена. И вот я…
…такое потрясение! Сначала я этого не понимал,
— …Самих Старших Богов! — воскликнул председатель совета. — Если ты научился тому, как пользоваться одним из сотворенных ими устройств, то ты и сам подобен им. Лишь самые тонкие умы способны догадаться о их существовании. Мы знаем о них, но мы перед ними словно микробы перед нами. — И тогда это огромное конусообразное существо стало бросать опасливые взгляды на тех, кто его окружал. — Они всевидящи и всезнающи, — сказал председатель совета. — Быть может, прямо сейчас они следят за тем, что здесь происходит.
Мысль о том, что эти могущественные существа трепещут, предполагая о том, что за их деяниями наблюдают Старшие Боги и что этих самых Старших Богов могла сильно рассердить идея захвата и переноса моего сознания, ибо тем самым была нарушена их воля, — словом, я быстро сообразил, что надо сказать.
— Да, очень может быть, и вряд ли они всем этим довольны! — выпалил я.
— Но тебе следовало упомянуть об этом раньше! — возразил председатель совета. — Ты здесь уже три дня, и…
— Впустую истрачены три дня моего времени — и их времени! — дерзко ответил я.
— Ты позволишь нам принести извинения и все исправить? — испуганно спросил меня гигантский конус. — Мы немедленно отправим тебя в твое собственное время.
И тут мне в голову пришла мысль столь же чудесная, сколь и рискованная, потому что я понятия не имел, что это может сработать. Но хотя бы стоило попытаться.
— Я не хочу отправиться прямиком в свое тело, — сказал я. — Я хочу, чтобы вы перенесли мое сознание в часы времен!
— Но ведь эти самые часы времен, о которых ты говоришь, являются машиной, и не имеют необходимых…
— У них есть разум! — вмешался я.
— И тебе известно, где они находятся — относительно тебя самого, в то время, в которое мы вторглись?
— Нет, я знаю только, что они находятся где-то неподалеку и где-то закопаны в землю.
После этих моих слов члены совета стали торопливо совещаться. Наконец председатель повернулся ко мне.
— Мы можем попробовать, но ты должен нам помочь. Твое сознание совсем недолго может прожить без тела. Если мы не сумеем разыскать эту твою машину, то ты исчезнешь без следа. Я тебе все растолкую.
И он растолковал. Мне было сказано, что после переноса моего сознания в сто двадцать пятый год новой эры, если я пожелаю странствовать там ментально, не
— Тело — это аккумулятор, понимаешь, Анри? А сознание — энергия. Без энергии аккумулятор пуст, мертв. А без аккумулятора энергия вынуждена рассеяться, раствориться. Опасность была…
…Они предпримут попытку в процессе переноса сознания найти механический разум, питавший часы времен, и внести в него мое сознание. Но и этого они прежде ни разу не делали — внедрить сознание рядом с другим сознанием в одном и том же теле. Оборачиваясь назад, я осознаю, настолько грандиозен был риск, но в то…
…Была осуществлена подготовка, и мне предстояло… энергия… защита…
…Что они явно не сумели разыскать часы. Я вернулся в свое тело, на виллу Фелиция Тетрикуса, и оказался в кабинете старика. Он сидел за столом и что-то писал. В задумчивости он оторвал взгляд от письма и посмотрел прямо сквозь меня!
Никаких признаков того, что меня заметил и узнал, не отразилось в его глазах. Быть может, он заболел?
— Фелиций, — произнес я, шагнув вперед, но сам не услышал собственного голоса, да и не шагал я вовсе, а парил над полом.
В это самое мгновение я уразумел, что никакого тела у меня нет! Мое сознание получило свободу, оно не было объято плотью, а где-то в этом доме прямо сейчас моя опустевшая оболочка умирала, страстно желая обрести разум, который бы ею управлял!
…Такая ментальная паника…
…Старенький врач вошел в кабинет с порошками для Фелиция. Бывший сенатор взглянул на него и спросил:
— Септимий, ты Титуса не видал?
— Он пошел прогуляться на болота, так я думаю, Фелиций. В последние дни он какой-то неспокойный, ты и сам об этом знаешь, но сегодня он стал более похож на себя. Когда я его встретил, он показался мне полным жизни и любопытства. Ничего дурного с ним не произойдет.
— Хм-м-м, — проворчал хозяин дома. — Без сомнения, он отправился с визитом к этому простолюдину Урбикусу. Не могу понять, что он в нем находит!
Лоллий Урбикус! Могло ли быть так, что на самом деле мое тело лежало в его доме? Но ведь дом философа находился в нескольких милях от виллы! Мне нужно было поспешить! Непривычный к новому, бестелесному состоянию, я двинулся к раскрытой двери, а в это время на моем пути оказался Септимий. Я прошел сквозь него, не удосужившись остановиться! А ведь я должен был догадаться: сознание, лишенное тела, не ведает преград. Проходя сквозь стену в ту сторону, откуда вела дорога к дому Урбикуса, я услышал, как Фелиций сказал: