Тьма перед рассветом
Шрифт:
Потом последовало несколько мгновений добродушного ворчания, и кто-то тяжело вздохнул, — Надо приготовиться к гнилому фрукту.
Бард указал на бочонок с водой, на котором сидел кто-то из эльфов и сказал, — Я беру твой стул себе.
Когда эльф освободил его, он твердо поставил свою правую ногу на бочонок, уперся арфой себе в бедро и пробежал пальцами по струнам.
Воздух наполнился сочным звоном струн, и шум голосов мгновенно прекратился. Бард настроил арфу, потом начал играть знакомую всем мелодию и запел звучным голосом:
О,Эльфы залились смехом, а Галар низко поклонился. Во время всей этой дружеской пикировки Джедра болезненно ощущал присутствие Сахалика у себя за спиной, но тут он уловил дижение позади себя. Эльфы давились от смеха, стоял невообразимый шум, он не мог слышать шаги, но его псионическое чувство сказало ему, что воин-эльф ушел. Джедра с облегчением вдохнул и только тогда обнаружил, что все это время не дышал.
Бард подождал, пока смех не утих и запел снова:
Огромный град ему волнует кровь Там все найдешь, чего не захоти. Там деньги, слава, золото, любовь И в Урик едет он, совсем один. Он не нашел того, чего искал, Покинув дом, любимый и родной. Взамен сокровищ, о которых он слыхал, Лишь ветер дул над грязной мостовой Кочевники не знают слова страх Пустыня учит силе и уму. Но в первый вечер потерпел он крах Когда пытался сунуть нос в корчму.Барду пришлось подождать еще минуту, наконец смех прекратился и он продолжал, но каждая следующая строфа вызывала все большее и большее оживление среди эльфов, так как красочно повествовала о постепенном падении Галара — из-за обмана и карточных неудач — от гордого свободного человека к одинокому, презираемому всеми эльфу, имевшему огромные долги и ставшим гладиатором ради денег. Наконец, осаждаемый кредиторами и боясь за свою жизнь, он купил место в караване рабов, уходящем из города. Никто и не подумал искать его за загородкой для рабов, и, по плану, когда караван должен был уйти подальше от города, владелец каравана должен был освободить его.
И, естественно, владелец взял его деньги и оставил его прикованным к загородке, там он и встретил Кайану, которую продали в рабство из-за того, что ее могущественный любовник стал ревновать ее из-за внимания к ней короля-волшебника Урика, Хаману.
Это неправда, мысленно сообщила Кайана Джедре. Меня сделали рабыней только потому, что я отказалась использовать свои псионические способности, чтобы убить человека.
Я знаю это, ответил Джредра, но бард не всегда поет то, что ему рассказывают. В любом случае это замечательная песня.
Это ты так говоришь, отозвалась Кайана. Она нахмурилась, а песня продолжала изображать ее отъявленной распутницей, которая жила на самом дне общества.
Через несколько куплетов Джедра решил, что он полностью согласен с Кайаной, когда бард начал подробно рассказывать о том, как его самого обратили в рабство. Бард обрисовал его вором и скандалистом, который в конце концов получил по заслугам, а не любознательным и любопытным юношей, в руки которого совершенно случайно попал магический талисман. Настоящий маг увидел это и продал его в рабство, чтобы получить амулет. Джедра не слишком хотел, чтобы все узнали правду; но он уж точно не хотел, чтобы его считали вором.
Тем не менее в течении всего рассказа о себе он весело смеялся, не собираясь оскорблять своих хозяев.
Он попытался псионически узнать, что на самом деле эльфы думают о нем, но это было за пределами его возможностей. Он мог передать свою мысль, но не мог подслушать чужую. Он, однако, мог почувствовать, когда кто-то смотрит на него, и хотя сейчас на него смотрели, смеясь, буквально все, но кто-то один смотрел на него с намного большим интересом, чем остальные. Он отвернулся от огня и взглянул в ту сторону, откуда на него смотрели, ожидая увидеть Райану, эльфийку, которая раньше предложила ему себя, но вместо этого его взгляд натолкнулся на суровое лицо Сахалика, холодное как ночь.
О, чудесно. Из всех эльфов, с которыми не стоило ссориться, Сахалик безусловно был худшим. Джедра немедленно отвернулся и постарался больше даже не глядеть в ту сторону.
К счастью бард преувеличил число своих куплетов. Он только-только перевалил за сорок, когда закончил песню волнующим описанием спасения Галара и героизма воинов Джура-Дай. Сахалик был главным действующим лицом конца песни, и Джедра с облегчением заметил, что после того, как бард замолчал, возле воина собралась целая толпа доброжелателей.
После песни Галар жестом пригласил Джедру и Кайану идти вместе с ним к палаткам. — Прошу прошения, что я не подумал об этом раньше, — сказал он, — но я уже нашел для вас теплую одежду и место для ночлега.
— Спасибо, — сказала Кайана. Слово она произнесла вместе с глубоким зевком, глухим, нутряным голосом и так неразборчиво, что Джедра с трудом его понял.
Джедра испугался, что он и Кайана должны будут оставаться рядом с восторженным Галаром всю ночь, но эльф привел их к огромной палатке, внутри которой дюжина эльфов уже расстелила свои спальники и мягко похрапывала. При входе в палатку было зажжено несколько свечей, которые давали достаточно света, чтобы можно было видеть, но недостаточно, чтобы кого-нибудь разбудить. В их слабом свете Джедра ухитрился рассмотреть, что палатки, в отличии от одежды эльфов, были совершенно серые, под цвет песка, так что они сливались с цветом пустыни.
Еще больше спальников ждали своих хозяев в куче, сложенной около двери, каждый из них находился внутри рюкзака, причем на закрывающем клапане было вышито имя или рисунок владельца. Галар порылся среди них, выташил два рюкзака и передал своим друзьям. Они были из хорошей, плотной материи, а спальники, лежавшие свернутыми внутри, были еще толще. Было видно, что ими пользовались совсем недавно, их концы были обтрепаны.
— А разве владельцы их не хватятся? — спросил Джедра, пока Галар рылся в карзине с одеждой, стоявшей рядом с грудой рюкзаков.