Тьма в его сердце
Шрифт:
Блейк нагнал меня у лифта.
— Ничего не хочешь объяснить? — грубо спросил он. Его глаза заволокло тьмой, как тогда, когда я решила пошутить над ним в туалете клуба Эрика. Мы вернулись к тому, с чего начали. Круг замкнулся.
— Перебьешься, — огрызнулась я, прибавив шагу.
Барбара была во всем права, она знала, что так будет, она предупреждала меня. Я просто дура, потому что поверила ему.
Блейк жестко схватил меня за руку и развернул к себе, не убирая пальцев от моего запястья.
— Стой, куда ты несешься?
—
Но он сжал мою руку еще крепче. В глазах, которые я полюбила всем сердцем, танцевал огонь. Этот огонь хотел сжечь меня, оставив горстку пепла. Но я не дам ему сделать этого.
— Это правда, скажи? Та официантка назвала тебя Хэтфилд, а Эрик Селестой. Это правда? Ты Селеста Хэтфилд — владелица отеля?
Его брови были нахмурены, в глазах промелькнули ошеломление и, кажется, боль.
Надо же, Блейк обиделся, что я выдавала себя за другую. Его обиду не сравнить с моей. Я всего лишь поиграла с его эго, а он поиграл с моим сердцем. Все его взгляды, поцелуи и улыбки, его прикосновения и шепот — все огромная ложь.
— Ты делаешь мне больно! — громко сказала я.
Блейк резко выдохнул, и отпустил мою руку. Лицо его окрасилось сожалением.
— Это правда? — снова спросил он.
Я довольно усмехнулась, наклоняя голову вправо. Я выглядела как ведьма или человек одержимый демоном.
— Каждое слово, — спокойно сказала я, широко улыбаясь, как умалишенная. Но это спокойствие и натянутая улыбка давались мне с большим трудом.
— Ты не официантка здесь.
— Какой ты догадливый. А у тебя что, фетиш на официанток? Должна тебя разочаровать. Я управляю этим отелем.
— Тогда зачем эта ложь? — спросил он, на щеках показались, словно жестяные кнуты, желваки.
Во мне не было ни капли желания провести по его лицу ладонью, мне не хотелось поцеловать его в шею, мне не хотелось ничего, что Блейк мог бы предложить мне. Мне хотелось никогда его не встречать.
— Ответь! — сорвался он. Его голос громом прокатился над моим ухом.
Я заметила, как в холе отеля стали оглядываться люди, на нас обращали внимание. Но боже, как же мне было плевать на это и плевать на него!
Я развернулась и хотела нажать на кнопку лифта, но слова Блейка остановили меня, намертво впечатав в пол.
— Ты оглохла, официантка?
Я резко обернулась.
Он усмехнулся, блеснув своими белыми ровными зубами, но эта улыбка парила на грани ненависти. Он не был счастлив, он был безумно зол. Я видела это в его глазах, ярость вперемешку с обидой, злостью и разочарованием плескались черным ядом.
Мужчину, который привык играть в игры, обыграли на его же поле, заставив почувствовать все то, что чувствовали другие, отвергнутые им девушки.
Я не манипулирую и не играю людьми как фигурками в шахматной партии. Я не притворяюсь и не лгу в чувствах, по крайне мере себе. Я действительно полюбила этого мужчину, впервые в жизни, это было нечто большее, чем
Я молчала слишком долго, провалившись в собственные мысли, и не заметила, как Блейк подошел ко мне. Он был так близко, что я могла чувствовать манящий запах его тела и парфюма, где доминантными нотками выступали кедр и лаванда, а еще от него пахло виски, его любимым виски.
От этого аромата закружилась голова, и я на секунду опустила глаза, разглядывая начищенные и блестящие туфли на его ногах.
Ну, конечно же, Блейк был идеален во всем, педант до кончиков носков черных брендовых туфель. А я до конца жизни буду ненавидеть проклятые кедр и лаванду.
Как говорила моя мама, пластырь лучше срывать сразу.
Ты поиграл с моим телом, но ты не получишь мою душу, Блейк Джефферсон.
— Скажи, богатая разбалованная девочка не знала чем себя развлечь и решила поиграть? — спросил он, так и не дождавшись ответов на свои предыдущие вопросы.
— Так же как и богатый мальчик, — процедила я.
Его непонимающий взгляд скользнул по моему лицу. Меня прорывало на смех от этого искреннего удивления.
Хреновый из тебя актер, Блейк.
— О чем ты? — спросил он.
— Не прикидывайся идиотом. Тебе это не идет. Я знаю, что ты поспорил на меня.
— Что? Я не спорил, Джоанна! — он чертыхнулся. — Селеста.
— Хвати врать! — грубо бросила я. — Не нужно больше притворяться, я знаю о том, что ты просто решил «проучить строптивую официантку».
Я ощущала себя выжатой и пустой, хотела бы я разреветься или горько рассмеяться, но внутри были лишь холод и лед.
— Все было не так, — покачал головой он.
— Да мне плевать, ты еще не понял? Видимо мы оба стоим друг друга!
— Что?
Я улыбнулась и невинно захлопала глазами, стараясь прогнать подступающие слезы. Вселенная, дай мне сил не разреветься перед ним, пожалуйста.
— Моя подруга, блондинка — это Барбара. У нее есть кузина — Саванна, знакомое имя? Наверняка нет. Ведь ты просто использовал ее тело и отшвырнул ее от себя как бракованный товар. — Он слушал меня, и с каждым моим словом, его лицо менялось. — Мы подумали, что было бы прикольно отомстить тебе Блейк. Ты хотел мое тело, а я не давала бы тебе его.
— Но мы переспали, — хмуро сказал он.
— Просто в этот раз не ты воспользовался, а тобой воспользовались, — самоуверенно пожала плечами я. — Ты серьезно думал, что я буду с кем-то вроде тебя? Я Селеста Джоанна Хэтфилд, не какая-то официантка, на которую ты можешь воздействовать, тыча в лицо своим положением и бабками. Мудаков вроде тебя, я всю жизнь щелкаю как орешки. Признаться честно, в этот раз орешек оказался с гнильцой.
Он изогнул губы и покачал головой, переваривая мои слова.