Тьма всех ночей
Шрифт:
Рольф пригласил толстяка в башню. Внутренне содрогаясь, Салтимбанко последовал за ним. Он добрался до покоев Непанты, пыхтя и хрипя, как умирающий дракон. Он покраснел, а лицо стало влажным от пота.
Дверь была открыта. Рольф вошел без доклада.
— Вот человек, которого вы затребовали, госпожа.
Отвернувшись от окна, Непанта ответила:
— Спасибо, капитан. Вы можете идти.
— Но…
— Вы говорили, что он безвреден.
— Да, но…
— Если мне понадобится помощь, я закричу. Ступайте!
Рольф вышел.
Непанта посмотрела на своего посетителя и сказала:
— Ну? — Когда тот не ответил,
Салтимбанко постарался не сдержать изумления, которое эта женщина вызвала в нем. Она была прекрасна — с волосами цвета воронова крыла, глазами черного дерева, нежным овалом лица… Действительно ли он заметил одиночество и страх за нахмуренным лбом, которые более или менее предвидел? Он был удивлен. Эта женщина вовсе не была той старой гарпией, которую он заранее невзлюбил. Может, в начале своего тридцатилетия, никак не старше. Его невинные глазки нагло изучали ее тело. Салтимбанко заподозрил, что задание может оказаться менее неприятным, чем он ожидал.
В этот момент ее голос вернул его к реальности.
— Да, женщина? — Полностью следуя своей роли, он не кланялся знати и не признавал превосходства.
— Учитель, кто ты? — спросила она, награждая его ученым титулом. — Что ты собой представляешь?
Это был неожиданный вопрос, но уличная практика научила его давать туманные, но важно звучавшие ответы.
— Сам-друг семь Салтимбанко. Есмь самый смиренный, прибитый бедностью ученик Единой Великой Правды. Есмь единственный Истинный Пророк. А также Спаситель Мира. Есмь Поставщик Космической Мудрости в изношенных одеждах. Есмь сын Короля Оккультных Знаний…
— И Принц Обманов! — засмеялась Непанта.
— Это только одно из лиц тысячегранной драгоценности Великой Правды:
— И в чем же состоит эта Великая Правда?
— Великая Правда? Эгей! Это чудо всех времен, разворачивающееся перед мерцанием в огромных и прекрасных глазах дамы…
— Короче, без базарных баек.
— Итак. Великая Правда заключается в том, что все — обман. Все люди лжецы, все вещи врут. Вселенная, Время, Жизнь — все только огромные космические розыгрыши, из которых сотканы маленькие ежедневные обманы. Даже сама Великая Правда недостоверна.
Непанта скрыла свое изумление, заслонив лицо ладошкой.
— Не оригинально — это из Этриана Ильказарского, жившего пять веков назад, но тем не менее интересно. Ты всегда следуешь своему кредо и не говоришь ничего, кроме вранья?
— Безусловно! — Он прореагировал так, словно была затронута его честь.
— И еще одно. — Она снова засмеялась — и с удивлением обнаружила, что смеется. Сколько времени прошло с тех пор, как она смеялась последний раз просто потому, что ей было забавно? И сможет ли этот толстяк, который был далеко не так глуп, как изображал, заставить ее и плакать? — Почему ты проповедуешь такие странные вещи?
Салтимбанко, спрятав испуг под маской беззаботности, тщательно подумал, прежде чем ответить. Здесь будет наиболее уместно небольшое полуправдивое, но в целом ложное направление разговора.
— Многочисленное количество людей, которые считают меня просто громогласным вздорным брехуном. Эгей! Это они большие дураки. Они приходят, радуются представлению, ага? Итак, после представления многие приходят к бедному толстяку, дают ему денежки, чтобы уберечь себя от себя. Подумайте, великая госпожа! Много людей сегодня толпились перед башней, ага? Может, три, четыре, пять тысяч. Может, одна тысяча из них пожалела слабоумного. Каждый бросил один грошик — один фиговый грошик, хотя некоторые давали и больше, — в корзину, которую видели на очень печальном и по виду голодным ослике, который принадлежит кретинскому поставщику проповедей. Сам-друг считает прибыль. Имею сейчас десять крон и более, доходы одного месяца. И вот таким манером проходит каждый день года. Сам-друг, будучи бережливым, стал вдруг так богат, как самый богатый из смеющихся над безмозглым проповедником, Эгей! Тогда сам-друг будет смеяться сам! Но молчание, полное молчание! Людей легко довести до убийства.
Салтимбанко хмыкнул над одурачиванием тех, кто считает его дураком, но затем понял, что позволил себе слишком расслабиться. Он обнаружил свое увлечение накоплением денег. Волки ужаса завыли в глубинах его разума. Да, он был профессионалом, но не умел отгонять чувство в серьезных ситуациях. Хотя действительно скрыл его хорошо.
— Тебе нравится, когда люди насмехаются над тобой?
— Эгей! Сам-друг есмь исполнитель, разве нет? Множество смеется над толстым, это верно. Никакой радости. Но и он знает, как наслаждаться золотом, добытым таким образом из необозримых, кошелей. Толпа и Салтимбанко — на равных, потому что мы держим за дурака друг друга.
Непанта обернулась к северному окну, вглядываясь в бурю, заваривающуюся над Крачнодианскими горами. Затем она резко повернулась обратно и минуту рассматривала Салтимбанко, чувствуя слабость.
— Не поужинаешь ли ты со мной сегодня вечером? — спросила она. Затем глубоко вздохнула от безрассудства своего поступка, неуверенная, зачем она это сделала. Принцесса знала только, что ей приятна компания этого честно-жуликоватого, внешне веселого и внутренне испуганного человека. Возможно, это было чувство душевной близости.
Пока они стояли, глядя друг на друга, первые завитки бури начали мести вокруг башни. Непанта побежала закрывать окна.
Вечером Салтимбанко отобедал с этой женщиной и принял ее следующее приглашение — переждать бурю, оставшись на ночь. Они беседовали на протяжении всего последующего дня, что привело к повторному приглашению на обед, а затем и к предложению остаться на ночь. На следующий день Непанта предложила ему свое покровительство. Явно лишенный гордости Салтимбанко принял его немедленно и быстро переехал в башню — с осликом и всем имуществом. Его комнаты располагались рядом с покоями Непанты, что вызвало пересуды у прислуги. Но, несмотря на их старания, ничего предосудительного в результате этого соглашения обнаружено не было.
Глава 4
590 — 605 годы от основания Империи Ильказара
КАК ОДИНОКО СИДИТ ГОРОД…
Любовь покинула его, Варт стал желчнее. Он решил пройти курс обучения, о которой думал уже давно. Однажды в разгар сбора урожая он посетил своего учителя-священника и договорился, что тот поможет ему продать дом. Деньги, оставленные ему Роялом, Варт закопал у реки. Затем, сложив вещи в старую сумку, он двинулся Ильказар.
Среди многочисленных городских нищих появился еще один. Этот был поярче, он учился, учился, но оставался невидимым, кто же удостоит постреленка больше чем взглядом. Со временем он похудел, стал оборваннее — и мудрее.