Точка опоры
Шрифт:
— Хватит уже беситься, как дитя малое! Неужто, проделав весь путь сюда, вы просто наорете на меня и уйдете? Раз уж пришли, выслушайте хотя бы, профессор, — на последнем слове он сделал ударение.
На мгновение Снейп замер с открытым ртом, явно намереваясь сказать новую гадость. Потом резко захлопнул его и въелся взглядом в Поттера, тот также сердито смотрел на профессора, ожидая, когда его настигнет голос разума.
Прошла минута. Мужчина судорожно выдохнул, сверкнул глазами и выдал:
— Удивительно, Поттер, но в ваших словах есть доля здравого смысла…
Гарри мысленно фыркнул: Снейп, конечно, ни
— Чтобы не потратить собственное время впустую, я выслушаю вас, — затем он резко сел на скамью и, закинув ногу на ногу, требовательно посмотрел на Гарри. Парень уже практически растерял весь запал. Только странно: после того как он отчитал Мастера Зелий, то и сам, наконец, успокоился и мог нормально излагать мысли.
— Я позвал вас сюда, сэр, чтобы уверить в том, что никому не рассказал о том, что видел в думоотводе.
Увидев, что Снейп иронично изогнул бровь, явно собираясь что-то сказать, парень поспешил продолжить свою речь.
— Поймите, наконец, что я — не Джеймс Поттер. Я никогда не паду настолько низко, чтобы раскрывать секреты другого человека ради его унижения. Я промолчал, даже Рону с Гермионой ничего не сказал, хотя мне, черт возьми, так хотелось с кем-нибудь это обсудить! — спокойствия гриффиндорцу хватило ненадолго, поэтому конец оказался слишком эмоциональным, что подействовало на Снейпа, как на быка красная тряпка. Мужчина, казалось, весь подобрался, словно хищник перед прыжком.
— Обсудить, Поттер? Обсудить? Что, так хотелось посмаковать мои унижения? Насладиться сполна своей маленькой местью? — голос Мастера Зелий вновь наполнялся ядом и гневом, а Гарри внезапно почувствовал себя ужасно усталым.
«Он нелогичен. Или не услышал меня. Неужели так сильно ненавидит?» — мысли текли медленно и были какими-то отстраненно-равнодушными. Дождавшись, когда профессор замолчит, чтобы набрать в легкие воздуха для очередной тирады, парень произнес спокойно и устало:
— Нет. Чтобы узнать больше о родителях, — а потом вздохнул и уселся рядом с учителем, устроив локти на коленях и подперев руками голову, и уставился в землю. Снейп подозрительно затих. «Подбирает очередной едкий ответ».
— Ведь мне практически ничего не известно о них. Об отце я выслушал немало хвалебных од: прекрасный ловец, популярный парень, хороший друг. Но что он за человек? Только встретив Си… — голос предательски дрогнул, но Гарри упрямо продолжил, — Сириуса, я узнал кое-что о проделках Мародеров. И только. А о матери я вообще ничего не знаю. И тут выясняется, что отец, оказывается, был изрядной сволочью… Я был в полной растерянности.
Парень замолчал, переводя дыхание. Только тут он заметил, что глаза застилают слезы, и был рад, что сидит с опущенной головой. Смахнув соленые капли, он украдкой взглянул на профессора, но понять что-либо по его лицу было невозможно. Только глаза казались задумчивыми и смотрели в пустоту. Хотя было ясно одно: Снейп уже не злится. Приободренный, Гарри продолжил свой монолог, который ему немного напоминал исповедь: сейчас он говорил о том, о чем не решался сказать еще никому. Странно, но говорить об этом Снейпу сейчас было легко. Наверное, потому, что Гарри знал: тот точно не будет его жалеть. Да и все плохое профессору уже было известно.
— Знаете, сейчас я даже рад, что увидел отца таким. Пусть это было разочарованием, ведь
В парке повисло молчание. Гарри не знал, что еще можно сказать, а Снейп явно не желал облегчать ему задачу, погрузившись в собственные мысли. По аллее ходили редкие прохожие, не обращая на них особого внимания. Парень вновь посмотрел на профессора и опешил: только сейчас он заметил, что мужчина был одет в маггловскую одежду — легкие брюки и рубашка, черные, естественно. Странно было то, что Снейп идеально вписывался в этот маггловский парк, да и выглядел сейчас не так сурово и неприступно.
«Интересно, а как мы смотримся со стороны?» Гарри попытался представить себе эту картину: пара — мужчина и подросток, оба худые и черноволосые, сидят в молчании на скамейке в парке, — идиллия. «Мерлин! Да мы же как отец и сын выглядим! Семейка, блин!» Не удержавшись, парень хихикнул, чем вывел Снейпа из задумчивости. Профессор встрепенулся и уставился на Поттера нечитаемым взглядом. Он молчал, словно ожидая продолжения. Тут Гарри вспомнил, что хотел обсудить еще одну вещь, если разговор пройдет успешно.
— Конечно, я не надеюсь, что вы захотите со мной обсуждать это…
Снейп выразительно фыркнул.
— Но я верю, что мы сможем оставить тот конфликт в прошлом.
Черная бровь вопросительно изогнулась. Гарри глубоко вздохнул.
— Мы находимся по одну сторону баррикад. Думаю, пришла пора оставить прошлые обиды. В идеале хотелось бы, конечно, доверять друг другу, но на первых порах мы должны хотя бы научиться цивилизованно общаться. Чтобы не получилось, как… — парень судорожно выдохнул. Перед глазами появился образ девочки, и Поттер все-таки договорил: — Чтобы я вновь не сиганул прямо в ловушку только из-за неприязни и недоверия к вам.
Выговорив это, Гарри без сил откинулся на спинку скамейки и закрыл глаза. Он свое дело сделал. Теперь уже все зависит от Снейпа. Гарри надеялся, что профессор сможет переступить через прежние обиды и пойдет ему навстречу.
— Я удивлен, мистер Поттер, — тишина стала уже так привычна, что парень подскочил, услышав голос Снейпа. Он резко открыл глаза и посмотрел на профессора. Тот же, казалось, внимательно изучал его, словно в первый раз видел.
— Видимо, последние события все-таки чему-то вас научили. Хотя, признаюсь, если бы я не увидел и не услышал это самолично, то не поверил бы, что у вас, наконец-то, проклюнулись зачатки интеллекта.
Гарри открыто усмехнулся: сейчас его подобным уже было не задеть. К тому же, из уст Снейпа это звучало почти как комплимент.
— Я согласен на ваши условия и со своей стороны постараюсь воздержаться от проявления негативных эмоций в ваш адрес. Надеюсь, и вы со своей стороны начнете, наконец, думать мозгами, а не будете кидаться в омут с головой.
Профессор поднялся, считая разговор оконченным, и уже собирался уйти, как его остановил Гарри, бесцеремонно схватив за руку. Снейп хотел было уже с шипением выдернуть кисть из захвата цепких пальцев, но замер, изумленный — Поттер смотрел на него с совершенно идиотской, радостной, но искренней улыбкой на губах.