Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Точка соприкосновения
Шрифт:

— Ник, я похоронила наши отношения на лужайке, под сияющими звездами, у финишного столба. Мне даже спилось, что на это место возложены цветы. Не заставляй меня пережить все снова.

— Прости. Тогда я не знал, что способен измениться. — Его голос звучал глубоко и ровно. — Я…

— Ник, — перебила она, взяв его за руку, — в твоих словах звучит сочувствие с примесью вины. Но ты не виноват. Я прилагала все усилия, чтобы скрыть от тебя мои страхи. Но я не нуждаюсь в сочувствии, как и… в том, что было прежде. Все равно, спасибо за предложение.

— Скай…

— Ни

слова больше. — Она закрыла ему рот поцелуем и встала.

Он все-таки заговорил:

— Хорошо было бы вылететь завтра около десяти утра. Мы легко успели бы добраться до острова Лизард.

Она остолбенела.

— Ты не слышал, что я сказала?

— Слышал, — протянул он. — Но ты меня не убедила. Кроме того, я обещал твоей матери, и моей тоже, что хорошенько присмотрю за тобой в ближайшие дни — вдруг у тебя наступит какая-нибудь реакция. Айрис услышала это с облегчением. Она чуть было не вылетела сюда, хотя у нее тоже есть своя фобия: она не переносит самолет. К тому же сейчас ресторан остался без шеф-повара.

— Я… не надейся застать меня здесь завтра утром, Ник, — процедила она сквозь зубы.

— Ты способна удрать? Скай, это ребячество, — с серьезным видом пожурил он ее. — Кроме того, тебя всегда будет легко разыскать.

— Как только мне могло прийти в голову, будто я влюблена в тебя, Ник Хантер? Никогда не пойму, — с горечью недоумевала она.

— Что ж. — Он пожал плечами. — Почему бы тебе не отнестись к этому по-другому?

— Как это по-другому? — сквозь зубы спросила Скай.

— Ты могла бы воспользоваться совместным полетом, чтобы доказать мне, что не влюблена.

На следующий день, после обеда, Скай вышла из воды с ощущением свежести. Она так и не поняла, что заставило ее принять вызов Ника. Она валялась на песке в коричневых шортах, прикрыв глаза соломенной шляпой. Полет был волшебным. Они проплыли над побережьем и рифом, потом самолет, как перышко, опустился на посадочную полосу острова.

Местный пансион с видом на залив Анкор скрывался под сенью пальм. Потолок комнаты Скай украшали прелестные деревянные балки. У нее был свой балкон и гигантская кровать.

В пансионе все было роскошно, но ненавязчиво, здесь привыкли обслуживать знаменитостей. Они часто приезжали на Лизард не только ради его первозданной красоты, но и ради близости к местам, где можно поудить черную рыбу-меч.

Ник рассказал ей это во время перелета. Однако Скай и так все знала: как-никак, Лизард пользовался известностью. Но понимал ли Ник, что они запорхали по островам совсем не в том направлении? Они летели на север вместо юга, удаляясь от Сиднея. Кроме того, в сложившейся ситуации она предпочла бы место, где не так заботятся об уединении своих гостей.

Он повернулся к ней с лукавой усмешкой.

— Нельзя пропустить Лизард, Скай.

— Это должно быть нечто совершенно выдающееся, если превосходит Хаггерстон, — заметила она.

— Положись на меня. Видишь мыс?

Это мыс Иллюзии. Капитан Кук назвал его так, потому что мыс создал иллюзию, будто риф уже позади.

— А на самом деле он еще не преодолел его?

— Нет. Они добрались до берега на боте. Остров они назвали Лизард — «ящерица», в честь стороживших его огромных ящериц. Потом моряки забрались на пик и с него разглядели проход через риф. Я покажу тебе это место.

Она сдержалась, чтобы не огрызнуться, и промолчала. Хотя это, по-видимому, его нисколько не смутило.

Выйдя из самолета со своей единственной легкой дорожной сумкой, Скай остановилась и неожиданно вздохнула.

— В чем дело?

— Даже мне успела надоесть эта одежда и необходимость проявлять изобретательность.

Ник рассмеялся.

— Тут есть прелестный магазинчик.

Она купила платье под настроение… Какое? — спросила себя Скай. Вызова, доказательства? Платье оказалось недешевым, на Лизарде вообще не было ничего дешевого. Да и обновка не очень нужна, разве что обстоятельства — подавленность, стремление отвлечься — заставили приобрести его. Наверное, всего понемногу, мрачно решила Скай.

Однако после вечернего купания она нашла, что оставаться мрачной или подавленной невозможно. Они отправились пешком к бухте Уотсон. Там песок был особенно мелким и белым, а вода — бирюзовой.

Завернувшись в полотенце, Скай присела рядом с Ником. Он убрал с лица шляпу и приподнялся на локте.

— Хорошо?

— Чудесно. А тут много народа! — Она посмотрела на два десятка стоявших на якоре лодок и отдыхающих на пляже людей.

— Вон там есть кемпинг, — указал Ник. — Лизард — не только для богачей и знаменитостей. А у нас за спиной развалившийся коттедж миссис Уотсон. В ее честь названы и бухта, и остров к северу отсюда…

— Я слыхала о ней, — перебила Скай. — Это ей пришлось плыть в банной шайке или что-то в этом роде?

— Кое в чем покрупнее. Ее муж ловил трепангов, а пока он был в море, на нее, ее ребенка и двух слуг-китайцев напали туземцы. Миссис Уотсон, малышу и одному из слуг удалось спастись, спустив на воду котел, в котором они варили трепангов. Они очутились на острове Уотсон и там погибли от жажды.

— Как печально, — моргая, сказала Скай.

— Она до самого конца вела дневник. Он находится в брисбенском музее, вместе с котлом, хотя похоронена она в Куктауне…

— Хватит, Ник, — взмолилась Скай. — Я из-за тебя расплачусь!

Он сел и обнял ее.

— Не знал я, что ты такая мягкосердечная, Скай.

Она шмыгнула носом.

— Такое растрогает не только мягкосердечных. Представляешь себе, какой ужас — плыть в котле, с ребенком на руках?

Он поцеловал ее в мокрое темя.

— Напрасно я рассказал тебе. Не вернуться ли нам в пансион — выпить вечерний коктейль на одном из наших балконов?

— Давай.

Скай решила сначала принять душ и переодеться, и они договорились встретиться через час на ее балконе.

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Live-rpg. эволюция-4

Кронос Александр
4. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
7.92
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-4