Только без глупостей!
Шрифт:
– Конечно же вам не всё равно, – саркастически скривился он. – Вам очень льстит, что у вас в рабах целый принц. Может, в третий раз осмотрите мои зубы?
Ага, это он мне рынок перед шкатулкой припомнил.
– Ты такой красивый, но такой злопамятный, – выдала я.
Лицо блондина перекосилось от вулкана эмоций:
– Я никогда не привыкну к такому унижению!
– И откуда ты, радость моя? – я проигнорировала его гнев, чем ввергла Лекса в очередное замешательство.
Тяжело
– Моя планета называется Анвара, и на ней находится всего одно королевство – Анварское. Мой мир очень красив: три океана, множество морей, рек и лесов. Одно дневное светило, которое…
Дальше я уже не расслышала: коварный организм подвёл меня в очередной раз, и я самым наглым образом вырубилась, положив голову на плечо своего гаремника.
Глава 8. Принц
Лекс
*
Так и знал.
Эта странная госпожа заверила, что ей не всё равно, что со мной произошло. Но, едва я начал рассказ, тут же уснула.
Пора бы мне прекращать наступать на один и тот же хвост. Нельзя быть таким доверчивым.
То она старается вызвать у меня симпатию – делает вид, что собирается меня поцеловать, и тут же заявляет, что всего лишь хочет посмотреть, насколько здоровые у меня зубы.
А теперь вот новое унижение: вывела меня на откровенность и моментально уснула. Даже слушать не захотела.
Стоп. А вдруг она в обмороке? Ну, так же, как и на рынке? У неё, как оказалось, есть магия. Насколько я понял, спонтанная. Но её тело не приспособлено к такой мощи. Отсюда плохое самочувствие и потеря сознания.
И те таблетки, что так старательно впихивает ей песец, – наверняка для подавления её дара.
Как же меня бесит этот наглый хлыщ!
Но в одном он прав. Я уже не принц и далеко не король, а всего лишь раб. Причём постельный. Поверить не могу, что я – Лексиан Эдельвир – докатился до такого.
Надо как можно быстрее придумать, как обрести свободу и вернуться домой.
Дом… Тоска и боль горьким пламенем опалили внутренности. Смогу ли я когда-нибудь вернуться?
Пока что у меня не было ни малейшей идеи, как это сделать. Всё, что я мог – не сильно нарываться на неприятности и собирать информацию об этом мире и моей госпоже. У неё есть магия. Вдруг она сможет вернуть мне моего дракона?
Вообще в этой девушке было что-то очень странное. Точнее, странным было всё. Её взгляд, слова, поступки.
Её запах и внешний вид были мне приятны, но не настолько, чтобы терять голову. И при этом меня разрывало от ревности, как мышь в колбасной лавке, когда песец к ней прикасался. Все внутренности начинали вопить: «Не трожь! Она моя!». И лишь подавленный голос разума спускал меня на землю, подсказывая: успокойся и остынь.
Будь у меня дракон, я бы решил, что это его проделки. Что его каким-то образом переклинило на этой барышне. Но мой внутренний зверь был прочно запечатан, а у меня всё равно сносило крышу.
Например, как сейчас – когда я держал это хрупкое наглое чудо в своих объятиях. Хотелось прижать девушку к себе и никому не отдавать. И более того: я жаждал её поцеловать!
Поздравляю, Лекс, ты всё-таки свихнулся. Проблемы тебя догнали, добили и вконец разрушили молодую неокрепшую психику.
Девушка тихонько вздохнула, поморщив носик. Наверное, я ошибся, и она не в обмороке. Просто спит. Потому что в обморочном состоянии так мило не сопят.
Я любовался её лицом всю дорогу. А когда бешеный кролик довёз нас до места, с улицы раздались крики и звуки падения тяжёлых брёвен. Видимо, местные оценили новый вид хозяйского коня.
В карету быстро заскочил брюнет лет тридцати. Короткие волосы, смазливое лицо, мышечная масса присутствует. Дамочки таких любят.
– Госпожа! – кинулся он к Авилике и с суровым лицом развернулся ко мне: – Что ты с ней сделал?
– Ничего, – пожал я плечами. – Она просто уснула. Что, надо было разбудить?
Взглядом во мне пробуравили обугленную дырку.
– Нет, не надо. Значит, новенький? – сухо спросил он.
Я кивнул.
– Ясно. Я Дайрон. Управляющий. И главный по гарему. Слушайся меня во всём, и мы избежим многих неприятностей. Ты всё понял? – строго произнёс этот тип.
– Всё, – лаконично отозвался я.
Несмотря ни на что, он не вызывал у меня антипатии. Наоборот, производил впечатление умного, ответственного человека, на чьих плечах забота о госпоже и других рабах.
– Ты гаремник, так что основная работа тебе предстоит по ночам. Но не думай, что днями ты будешь прохлаждаться. Поместье большое, занятие всегда найдётся. Сейчас докажи, что ты вообще на что-то годен. Распряги Пашу, отведи его в стойло и кинь ему свежего мяса, – дал он мне задание.
– Какого ещё Пашу? – напрягся я.
– А на ком вы сюда приехали? – гоготнул Дайрон.
Значит, мне поручили кроконя. Ну, или ту неведомую зверюгу, в которую его превратили.
– На диком кролике, – буркнул я.
– Значит, добавь ему в рацион морковки и почеши за ухом. Уверен, Паша это оценит, – дали мне совет.
– Непременно, – сдержанно отозвался я.
И едва не свернул главному гаремнику шею, когда он забрал сладко спящее тело хозяйки из моих объятий.