Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Только не он! или Как выжить в академии?
Шрифт:

Девчонки, между тем, продолжали делиться сплетнями.

– … так вот, выяснила я пока не много. Его имя Дарел и родом он из Веррина. – Дарел, хм, а ему идет. – Его семья принадлежит знатному роду. Какому именно, еще не знаю, но уже к завтрашнему дню у меня на руках будет вся информация.

– Знатному роду? – скептически выгнула бровь шатенка. – Боюсь, твои родители не одобрят. Принцесса и простой аристократ, мезальянс чистой воды.

– Думаешь мне не плевать? Если я чего-то хочу, это будем моим! – мысленно пожелав удачи брюнету, которому вскоре предстоит

почувствовать на себе все внимание вампирши, я выдохнула с облегчением… и тут же поймала на себе его изучающий взгляд.

– Ну вот, он не может оторвать от меня глаз. Я же говорила! – заверещала Мойра и принялась посылать парню невербальные знаки внимания: поправлять волосы, хлопать ресницами, заламывать руки. И продолжался этот спектакль весь обед, пока мистер Стоун не поднялся со своего места, и не привлек к себе всеобщее внимание.

– Дамы и господа, пока все не разбрелись по своим комнатам, хочу сделать объявление! – произнес он, обращаясь к нам. – Сегодня в восемь вечера, преподавательский совет во главе с ректором будет ждать вас в холле. Прошу передать эту новость отсутствующим соседям и друзьям…

Он продолжал свою речь, но я уже не обращала внимание.

Видимо решив, что сюрпризов для меня мало, создатель послал в обеденный зал еще один, который, смешно раскачиваясь на коротких ножках, оглядывался в поисках… меня.

– Мистер Соссидж, – пропищала я, чувствуя при виде своего сопровождающего одновременно небывалое облегчение – ведь если он здесь, значит им с Грошином удалось починить экипаж и выбраться – и страх. Тоже вполне понятный и завязанный на том, что Плиссер Соссидж не сдержится и раскроет меня перед сидящими в зале волками.

Они, конечно, рано или поздно, все равно все узнают. Но лучше поздно, когда я отдохну, отосплюсь и буду готова защищать свою свободу.

Даже не попрощавшись со своими соседками, я сорвалась с места и бросилась мужчине на перерез. Подхватила удивленного под руку и повела к двери, через которую он только что прошел

– Мистер Соссидж, какая радость! – пела я, чувствуя, как спину сверлит чей-то – я даже догадывалась чей – обжигающе-холодный взгляд. – Как я рада видеть вас в добром здравии.

– Ваше высочество, мы так переживали, – запричитал мужчина, стоило нам оказаться в почти пустующем холле. – Особенно я, ведь если король… Если бы с вами… Ох, ну вот, снова сердце прихватило.

Он картинно схватился за грудь, не забывая при этом разглядывать украшенные портретами стены и расписанные золотом витражи.

– Простите, что доставила столько хлопот, – похлопала я его по руке. – Но я не могла иначе. Те люди причинили бы мне вред. Скажите, с Грошином все в порядке?

– Да что ему сделается? – махнул рукой Плиссер, – жив и здоров. Промок немного, но это пустяки. Хозяин трактира отрядил своих людей. Они помогли починить экипаж, и мы тотчас отправились на ваши поиски. Как узнали, что вы уже здесь, в академии, вздохнули, наконец, с облегчением. Ваши чемоданы, ваше высочество, я передал местному распорядителю, он обещал доставить их в вашу комнату. Нам уже пора возвращаться домой, но я не мог уехать, не убедившись, что с вами все в порядке.

Дослушав его сбивчивую речь, я почувствовала небывалый стыд за то, что так плохо мысленно о нем отзывалась. И чтобы хоть как-то сгладить вину, обняла его на прощание, потрепала по лацкану натянувшегося на круглом пузе пиджака, и отошла в сторону.

– Ведите себя прилично, ваше высочество, – пригрозил он мне пальцем. – Не забывайте, из какого вы рода. А то я заметил, тут столько отпрысков обычных работяг под одной крышей собралось. Не ровен час, опуститесь до их уровня…

Твою ж… Зря я так расслабилась, он все такой же вредный сноб!

Глава 7. Важное объявление

Стук в дверь застал меня на карачках.

Пытаясь впихнуть в нижние полки монструозного шкафа свои многочисленные туфли и сапожки, я так увлеклась, что услышав его, не сразу поняла в чем дело.

Переглянувшись с соседкой, которая, как и в нашу первую встречу, лежала на кровати и читала журнал – настолько интересный, что обложка была перевернута вверх ногами – я поднялась, отряхнула юбку и открыла замок.

– Учебники для проживающих в комнате леди, – за выросшей передо мной горой толстенных книг раздался скрипучий мужской голос. – Можно войти?

– Да, конечно, – я отошла в сторону, наблюдая, как эта самая гора на ножках, медленно вползает в комнату. – Можете оставить их…

Договорить «на столе» я не успела. Не пройдя и половины туаза, низкорослый рыжебородый мужчина сгрузил свою ношу на пол, и принялся разминать затекшую спину. Затем вытащил из-за пазухи формуляр и протянул его мне.

– Распишитесь о получении, мисс. И почетче фамилию выводите, а то у меня каждый экземпляр на счету, – слова вроде строгие, но произносили их с такой милой улыбкой на румяном лице, что не растянуться в ответной не получилось.

Заполнив все строчки, я протянула бланк поднявшейся с кровати Алеене.

– Миссис Судэй сказала, что вместе с учебниками нам выдадут и расписание, – вспомнила я немаловажную деталь.

– Ах, точно. Голова дырявая, самое главное и забыл, – на этот раз он принялся рыться в карманах потертого пиджака, пока не обнаружил там сложенный вчетверо лист бумаги, – это на первую неделю. А после посвящения вам новое выдадут.

«Посвящения?» – собралась переспросить я, так как ни от мамы, ни от сестры, ни о чем подобном не слышала, но за мужчиной, получившим свой формуляр обратно, уже захлопнулась дверь.

Соседка, бросив быстрый взгляд на расписание, стащила со спинки стула свое форменное платье и направилась за пристроенную в углу ширму, оставив меня один на один с беспорядком.

«1. Урок управления стихиями, ведет Сибилла Маклейн, кабинет 5;

2. Урок зельеварения, ведет Адалин Сальси, кабинет 4;

3. Урок истории, ведет Арнольд Гроф, кабинет 11;

4. Практическая магия, ответственный Клив Стоун;

5. Практическая ботаника, ведет Мод Судэй, главный сад;

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты