Только однажды
Шрифт:
– Мой отец не в Канаде. Если мне повезет, то он сейчас в Лондоне. А если нет, то в Бостоне или Новом Орлеане. И разыскивает меня.
– А как насчет твоего брата? – поинтересовалась Нетти.
Джемма чувствовала на себе пронизывающий взгляд Хантера и отважилась еще раз взглянуть на него. Он всем своим видом старался показать: «Я так и думал».
– У меня нет брата, – призналась она.
– Но вы сказали Хантеру… – пробормотала Люси.
– Я солгала. Ну, на самом деле я выдумала небольшую историю, для того чтобы уговорить его взять меня с собой, чтобы я
– Это была не совсем небольшая история, – поправил он.
– Да, – согласилась она. – Это был целый рассказ.
– Значит, не было никакого побега из монастыря, никакого эмира, никаких мятежных берберов в Алжире? – В голосе Нетти явно слышалось разочарование.
– Никакого кувшина из-под масла? – спросила Люси.
– Он рассказал вам обеим? – Джемма пришла в ужас.
– Мне рассказала Ханна, – заметила Нетти.
– Мне тоже, – добавила Люси.
– О Боже! – Джемме захотелось заползти под стол. Одно дело сочинить вопиющую ложь в темную дождливую ночь, когда от этого зависит вся твоя будущая судьба, и совсем другое – узнать, что ее передали людям, заслуживающим знать правду.
– Ничего этого не было, – призналась Джемма. – Кроме монастыря. Я окончила монастырскую школу в Бостоне всего несколько месяцев назад.
– Тогда что же случилось? – поинтересовалась Люси.
– Как ты очутилась здесь? – спросила Нетти.
Джемма подумала, что Хантер мог бы что-нибудь сказать, но он просто сидел и молчал, ожидая продолжения ее исповеди. Выражение его лица показывало, как он к этому относится.
– Мой отец владеет в Бостоне крупной компанией по импорту товаров. Он решил перевести ее в Новый Орлеан. По его мнению, мне давно уже пора выйти замуж, поэтому он договорился о моем браке с одним французским креолом из очень известной семьи. Отец считал, что ему это будет полезно для налаживания деловых связей, да к тому же я буду хорошо устроена поблизости от него. Я… – Она снова взглянула на Хантера и быстро опустила глаза к бумаге. – Я возражала, но он сыграл на моих чувствах и напомнил мне, что прежде никогда ничего у меня не просил. В конце концов я обещала ему сделать так, как он приказывает.
– Но вы этого не сделали! – с улыбкой воскликнула Люси. – Вы сбежали от своего отца!
Джемма покачала головой:
– О нет! Я собиралась выполнить свое обещание, хотя мой отец уехал по делам в Лондон и велел мне отправиться в путь самостоятельно, в сопровождении одного из своих телохранителей. Тем вечером, когда корабль из Бостона пришел в Новый Орлеан, я получила известие, что человек, за которого я должна была выйти замуж, был убит на дуэли.
– И тебя оставили скитаться на пристани, где тебе некуда было пойти, – закончила Нетти.
– Не совсем так, – сказала Джемма. – Креольское семейство хотело, чтобы свадьба состоялась, поэтому они нашли жениху замену – его кузена.
Люси наклонилась вперед.
– Когда вы попали туда, жених оказался ужасной скотиной и вы отказались выходить за него. Вы с криком умчались в ночную тьму и наткнулись на Хантера.
– Девочка слишком много времени
– Позволь Джемме самой рассказать, детка. – Нетти сидела на краешке стула, положив локти на стол и подперев подбородок ладонями.
Джемма глубоко вздохнула.
– Я поняла, что свободна от обещания, данного отцу. Я знала, что он не вернется из Лондона по крайней мере еще в течение двух или трех месяцев. И даже тогда он может ничего не узнать, пока не приедет в Новый Орлеан. Всю свою жизнь я мечтала о приключениях. Мне хотелось посмотреть мир, отправиться в опасное путешествие в другие страны. Я ускользнула от охранника моего отца и бродила по улицам Нового Орлеана.
– Пока не увидела Хантера, – подсказала Нетти.
– Да. – Джемма кивнула и снова посмотрела на него. Ей не удалось сдержать улыбку. – Пока не увидела Хантера.
Она снова как-то странно смотрела на него. Как ребенок, пристрастившийся к сладостям, смотрит на конфету. Хантер почувствовал жар в крови. Если так пойдет, он рискует умереть от перевозбуждения.
– Вы прежде говорили, что Хантер показался вам достойным доверия и вы подумали, что он сможет вас защитить. Вы ведь сразу увидели это, не правда ли, Джемма? – В голосе Люси явно звучала гордость.
– Я… да. Конечно же, я сразу поняла это. Другое дело, что пришлось долго убеждать его взять меня с собой. Вот почему я и выдумала длинную запутанную историю.
– А что теперь вы собираетесь сообщить своему отцу? – поинтересовалась Люси.
– Я хочу написать ему, что я в безопасности, что обо мне хорошо заботятся. – Она улыбнулась Нетти. – Я расскажу ему, как той ночью поменялась местами с другой девушкой, незнакомкой, которая заняла мое место в карете, направлявшейся на свадьбу.
– А он простит вас? – Люси все еще сжимала в руках розовый материал.
Хантер спрашивал себя, как можно не поддаться ее очарованию? Загадка наконец разрешилась. Теперь он знал, почему она бежала, почему потребовала, чтобы он занялся с ней любовью. Она избавилась от единственной вещи, торговать которой был властен ее отец. От своей девственности. Но теперь она поставила себя в ужасное положение. Мало кто из мужчин согласится взять испорченную невесту, не говоря уж о ярости отца.
– Я собираюсь сообщить ему, что не вернусь домой, пока не сочту нужным. Я хочу подождать, пока он не откажется от дурацкой мысли, что может сам выбрать мне мужа.
«Мужа». Кого-то, кто будет иметь право целовать ее, обнимать, ложиться с ней в постель. Непонятно почему, эта мысль ужасно раздражала Хантера.
Ее откровения объясняли также то дорогое платье, что было на ней в ночь их первой встречи, ее белые гладкие руки, золотую монету, которую Джемма дала ему. Хантер подумал о жизни, которую она, должно быть, вела в Бостоне. О той жизни, которую он мог только вообразить. Она была хорошо образованна, привыкла к роскоши и всему самому лучшему.
И все же позволила ему тащить ее сквозь лесные дебри и при этом почти не жаловалась.