Только однажды
Шрифт:
Джемма быстро смешалась с толпой, затерявшись среди хорошо одетых пешеходов. До ее слуха долетали обрывки разговоров – будоражащие звуки, причудливая смесь французского с английским и какими-то еще языками. Под широкими балконами, опоясывавшими теснившиеся вдоль улицы дома, прятались от дождя темноглазые красавицы со своими кавалерами. Пробираясь между влюбленными парочками и небольшими группами пешеходов, стремившимися заполучить место на деревянном настиле, спасаясь от слякоти, покрывающей грязную мостовую, Джемма придерживала капюшон,
По улице в обе стороны то и дело проносились экипажи. Бросив украдкой взгляд через плечо, Джемма вздохнула с облегчением. Нигде не было видно ни Уитона, ни наемной кареты.
Укрывшись от дождя под одним из балконов, Джемма вдруг заметила, что народ столпился вокруг высокого мужчины в черной шляпе. Его кожаный наряд, покрой которого явно позаимствовали у индейцев, был сшит из кусков отлично выделанной оленьей шкуры.
Этот лесной житель очень заинтересовал Джемму. Раздосадованная тем, что, находясь сзади, она не может видеть его лица, девушка осторожно двинулась вдоль здания, стараясь держаться в тени, но в то же время пытаясь подобраться поближе, чтобы услышать, о чем говорят.
Высокий мужчина явно извинялся перед страшно разгневанным темноволосым креольским джентльменом с глазами цвета спелой сливы. Неожиданно креол с размаху хлестнул великана белой лайковой перчаткой по лицу. Джемма решила, что заносчивый коротышка либо слишком глуп, либо безрассудно смел.
Голос мужчины в костюме из оленьей кожи громко разносился над толпой:
– Я уже говорил вам, что очень сожалею. Я остановил вашу подругу, потому что принял ее за другую. Какого черта вы меня ударили?
Даже Джемма знала, что означает подобный жест, и подозревала, что лесному великану об этом тоже известно. Казалось смешным, что такой смелый вызов исходил от трясущегося маленького креола с тонкой полоской усиков и прилизанными волосами. Он был настолько мал ростом, что должен был сильно отклоняться назад, чтобы смотреть противнику в глаза.
Джемма подобралась ближе и услышала, как креол сказал:
– Я вызываю вас на дуэль, месье. Мы встретимся под дубами на рассвете. Думаю, вы сумеете найти себе кого-нибудь вроде вас в качестве секунданта.
На удивление невзрачная леди, которую лесной житель ошибочно принял за свою знакомую, отличалась длинным лошадиным лицом и неровными зубами. Пока ее сопровождающий, кипя от ярости, брызгал слюной, незадачливая брюнетка с любопытством пялилась на лесного великана, пристально разглядывая его с ног до головы.
– Послушайте, мистер, – заговорил высокий мужчина. – Прошу меня простить, но я не собираюсь вставать до рассвета ни для кого, даже для вас. Если у вас хватит ума, примите мои извинения, и забудем об этом. Я вовсе не хотел обидеть леди.
Джемма видела, что одетый в оленью кожу мужчина пытается завоевать симпатии окружающих. Со своим ростом в шесть с лишним
– Никогда не забуду я оскорбления, нанесенного моей Колетте! – Глаза молодого человека пылали, он довольно сильно покачивался на ногах. Слишком большое количество поглощенного вина придавало ему ложную смелость. – Выбирайте оружие, месье!
Столпившиеся вокруг них люди изумленно раскрыли рты – все, кроме Джеммы, жадно ловившей каждое слово и жест. Это была самая захватывающая сцена из всех, когда-либо виденных ею.
Невзрачная женщина оказалась в центре всеобщего внимания. Она с довольным видом оглядывала толпу, похоже, очень гордясь собой от сознания, что один из ее кавалеров готов драться на дуэли, чтобы защитить ее честь.
Огромный мужчина, одетый в оленью кожу, вздохнул так громко, что услышали все.
– Я выбираю кулаки.
Оба креольских джентльмена разразились бурным потоком французских слов. Один явно пытался убедить другого внять доводам рассудка. Брюнетка раскрыла веер, висевший у нее на запястье, и подняла его над головой, прикрываясь от дождя.
Джемма едва не рассмеялась во весь голос, когда лесной житель протяжно произнес:
– Извините меня, мусью. – Похоже, верзила отлично разбирался в настроениях толпы. Он слегка повернулся и поиграл широкими плечами, чтобы подчеркнуть свою силу и мощь, затем сказал: – Последний, вызвавший меня на кулачный бой, уже не сможет рассказать об этом. На вашем месте я принял бы извинения и посчитал все это недоразумением.
В завершение он покачал в руках свое длинное ружье, словно младенца. Курок оказался как раз перед носом коротышки креола.
В конце концов буян отступил и понуро кивнул великану. Толпа вздохнула с облегчением.
– Очень благородно с вашей стороны. Никаких обид? – Огромный американец дружелюбно улыбался.
– Я принимаю ваши извинения, месье. – Обиженный креол побагровел, как свекла.
Он подхватил под руку свою разочарованную спутницу и вместе с другим креолом повлек огорченную брюнетку прочь сквозь толпу. Как только напряжение спало и зрители начали расходиться, всплески смеха и шуток наполнили ночной воздух.
Джемма осторожно пробиралась в толпе, больше озабоченная тем, чтобы увидеть лицо удивительного незнакомца в оленьей коже, чем уберечься от дождя. Протиснувшись между двумя дородными джентльменами, от которых несло лавровишневой водой и пропотевшей шерстью, она протолкалась вперед.
И ошеломленно заморгала. Лесной великан повернулся, и теперь Джемма смогла его разглядеть. Густые светлые волосы были собраны сзади в хвост, хотя отдельные пряди выбились и беспорядочно падали на плечи. Недавно отросшая щетина не скрывала волевой подбородок, подчеркивая сияние его зеленых, как древесный мох, глаз. Длинный, хорошо начищенный ствол ружья поблескивал в свете фонарей, когда он, слегка покачивая, с привычной непринужденностью нес его в руке.