Только он
Шрифт:
Пока Калеб привязывал лошадей в пятидесяти футах ниже по ручью, Виллоу сполоснула флягу в крохотном ручейке, который, вырвавшись из трещины в скале, бурлил и пенился на свободе. Вода в нем была настолько холодная, что у нее заныли руки. С невидимой вершины стекал студеный ветер, и Виллоу не могла унять дрожь, хотя на ней был шерстяной жакет.
— Никогда не встречала такой холодной воды, — сказала Виллоу, передавая флягу Калебу. — Даже зубы заломило.
— Талая вода, — лаконично объяснил Калеб. Он взял озябшие рука Виллоу в свои и стал их растирать. —
— Гораздо.
Виллоу улыбнулась, с удовольствием ощутив тепло груди Калеба. Она тут же расстегнула пуговицу рубашки чуть повыше ремня, просунула руку и коснулась голого тела.
— Ты лучше всякого костра, — шепотом произнесла Виллоу и перевернула руку, чтобы погреть тыльную сторону ладони. — Вот здорово: тепло есть, а дыма, который может нас выдать, нет!
— Если ты и дальше не прекратишь свои штучки, то может появиться и дым.
— Серьезно? — тихонько засмеялась Виллоу — А где именно?
— Не искушай меня, душа моя.
— А почему бы нет? У меня это хорошо получается.
Глаза Калеба прищурились, сердце заколотилось гулко и часто. В воцарившейся тишине журчание ручья казалось грохотом, но и он не мог заглушить стук сердца Калеба, когда холодные пальчики скользнули ниже пояса. Однако широкий ремень с оружием мешал им добраться до цели.
Улыбнувшись, Калеб отцепил ремень и нож и отбросил их в сторону.
— Попытайся теперь.
Виллоу куснула его за подбородок и щетину, которая снова успела отрасти. Калеб поймал ее губы. Долгий поцелуй позволил ему на несколько мгновений забыть о беспросветном будущем, которое неотвратимо надвигалось по мере того, как они приближались к Рено. Когда холодные пальцы Виллоу скользнули под пояс его брюк, Калеб застонал.
— Гораздо лучше, — одобрительно сказала она, прочерчивая ноготком след на его теле.
— У меня есть идея, как сделать все еще лучше.
Улыбаясь, Калеб расстегнул рубашку Виллоу и коснулся пальцами ее груди. Она задохнулась и ахнула от удовольствия.
Но самое большое удовольствие Виллоу испытывала, когда наблюдала за реакцией Калеба на ее ласки. Она была счастлива видеть, как с его лица сходили озабоченность и грусть, а тени в глазах сменялись искорками страсти. Она любила ласкать его, будить желание, чувствовать, как напрягается его тело. Она любила его смех, его руки ни своей груди. Она любила… Калеба.
И в один прекрасный день он поймет, что тоже любит ее. Виллоу была уверена в этом Ни один мужчина не способен на такую страсть, такую безграничную нежность. Просто он еще не догадался, что это называется любовью.
С улыбкой глядя на Калеба, Виллоу тянулась на цыпочках к его рту, чтобы снова ощутить вкус поцелуя, вкус Калеба. И Калеб взял то, что она предлагала, и их губы слились в долгом, яростном поцелуе.
— Ага, теперь мне становится ясно, чем вы занимались все эти несколько недель, — раздался язвительный мужской голос за спиной Виллоу.
Слишком поздно было пытаться достать ремень с оружием, и Калеб это прекрасно понимал.
— Мэт? — воскликнула Виллоу, повернувшись в ту сторону, откуда прозвучал голос.
Лошади были не виноваты: мужчина появился с подветренной стороны, они не могли его учуять, и он застал Калеба с Виллоу врасплох. Виллоу некоторое время всматривалась в силуэт, затем негромко вскрикнула и бросилась к незнакомцу в объятия.
— Мэт! — восторженно повторяла она, обнимая его. — Мэт, неужели это ты?
— Это в самом деле я, Вилли. — Рено прижал ее к груди, хотя в его голосе звучала не столько радость, сколько гнев. Через несколько мгновений он отстранил Виллоу и уставился на высокого человека с суровым лицом, который в этот момент прилаживал на себе ремень с оружием. — Калеб Блэк…
Калеб не почувствовал вопроса в его голосе. Он просто поправил уже затянутый ремень, готовя себя к печальному будущему.
— Метью Моран…
Рено сощурил светло-зеленые глаза, почувствовав холодную ненависть в голосе Калеба и отметив агрессивность его позы: ноги слегка расставлены, руки расслабленно висят по бокам, готовые выхватить шестизарядный револьвер, ремешок которого уже расстегнут.
— Похоже, Вулф здорово ошибся в тебе. — В голосе Рено слышалась горечь. — Придется поставить тебя на место за то, что ты превратил мою сестру в…
— Замолчи! — яростно перебил его Калеб. В его глазах сверкнули молнии. — Даже не смей думать об этом!
Со все возрастающим ужасом Виллоу смотрела на двух людей, которых любила. Слова застряли у нее в горле. Ведь от встречи с братом она ждала радости, а не горя.
— Мэт, — смогла наконец произнести она, глядя на брата, который и ростом был с Калеба, и не уступал ему в силе и ярости. — Из-за чего сыр-бор?
— Ты замужем за ним? — сурово спросил Рено.
Порыв студеного ветра напомнил Виллоу, что ее жакет был расстегнут. Она застегнула его и подняла голову, хотя румянец залил ее щеки.
— Нет, — ответила она.
— Тебе обещали?
Калеб попробовал вмешаться. Она опередила его
— Нет.
— Боже, и ты еще спрашиваешь меня, из-за чего сыр-бор… Что с тобой, Вилли? Что скажет мама, когда узнает.
— Мама умерла…
Рено широко раскрыл глаза, затем прикрыл их.
— Когда?
— Перед самым окончанием войны.
— Как и отчего?
— Она ведь вообще не могла похвастаться здоровьем. А когда папу убили, мама сразу сдала.
— А где Рейф и…
— Я не знаю, — не дослушав вопроса, сказала Виллоу. — Никого из братьев я не видела много лет. Вся моя семья — это воспоминания.
Выражение лица Рено изменилось. Уже не гнев, а печаль читалась в его глазах. Он снова обнял сестру, приложился щекой к ее волосам и легонько погладил по плечу.
— Прости, Вилли, — сказал он. — Прости меня… Если бы я знал, я бы вернулся домой… Тебе одной пришлось пережить все эти беды.