Только ты
Шрифт:
Услышав громкий хлопок двери соседнего номера, Стивен слегка усмехнулся. Может быть, порой она и напоминает фею, но сейчас он с уверенностью мог назвать ее разъяренной тигрицей. Решив дать ей время успокоиться, он не спешил тревожить ее. Здесь он не волновался за ее внезапное исчезновение. Правильно сказал Джеймс, подбрасывая ему идею с этим отелем: "Можешь быть спокоен, что-что, а разговор между вами там уж точно состоится. Оттуда она от тебя точно не убежит, уверяю!" Похоже, так оно и есть. Место идеальное, по крайней мере для размышлений и разговоров самое то.
Если
Робкий стук в дверь заставил его прервать размышления. Открыв дверь, он слегка опешил. На пороге промокшая насквозь, в плотно облегающем ее округлые формы платье, с которого ручьями стекала вода, стояла его непобедимая воительница, чей маленький подбородок был упрямо вздернут вверх, а искры таящиеся в глубине ее бездонных глаз, словно напоминали ему о ее взвинченном состоянии.
— У меня в номере, кажется, отключили горячую воду. — Сильно дрожа от холода, тихо произнесла она. — Можно я воспользуюсь твоим душем?
— Конечно. — Пропуская ее вперед, тут же как можно безразличней ответил он, пряча в душе охватившую его радость. — Ванная в твоем полном распоряжении.
Пройдя в теплый номер, Джейн аккуратно положила свои сухие вещи на небольшое кресло и с некоторым беспокойством оглянулась на продолжающего стоять в дверях мужчину.
Заметив ее встревоженность, Стивен успокаивающе проговорил:
— Я пока пойду потолкую с Миллером насчет горячей воды в твоем номере.
Благодарно улыбнувшись, она с облегчением увидела как захлопнулась входная дверь, оставляя ее в комнате совершенно одну. Не теряя времени молодая женщина зашла в небольшую ванную, дверь в которую выходила прямо из коридора и настроев подходящую температуру, встала под теплые струйки воды, пытаясь унять сковывавшую тело дрожь.
Стивен догадывался чего ей стоило обратиться к нему за помощью, поэтому не желая разрывать между ними столь внезапно возникшую хрупкую нить, он не спеша спустился в холл первого этажа и тот час заметив хозяина, направился к нему.
— Чем могу помочь, мистер Блэк? — Моментально узнав его, поинтересовался мужчина.
— Я по поводу номера мисс Грей, — сухо начал он.
— Да-да, там неполадка с отоплением, — резко перебил его Миллер, — я вызвал слесаря ещё утром, а он только сейчас смог приехать, но уверяю Вас, он сейчас же займется этим делом. И всего через полчаса…
— Нет. — Слегка улыбнулся высокий постоялец, доставая из кармана солидную пачку зеленых купюр, каждая стоимостью одной сотни, — Вы не поняли, слесарь сегодня не приехал.
Джейн всё ещё беззаботно принимала душ, когда в номер вернулся Блэк. Не выдавая своего присутствия, он бесшумно убрал ее сухую одежду в встроенный в стену шкаф и налив себе чистого виски, вновь остановился у овального зеркала, висящего в узком коридоре.
Согревшись и вымывшись, Джейн вытерлась широким банным полотенцем и, обмотав его вокруг своего распаренного тела, вышла из ванной. Резко замерев на пороге спальни, она ещё сильнее прижала махровую ткань к груди.
— Я… я, наверное, слишком долго задержалась в душе. — Судорожно пряча глаза, сказала она первое, что пришло в голову.
Словно не замечая ее сконфуженного состояния, Стивен небрежно улыбнулся.
— С легким паром.
Его бархатный голос эхом прошелся по ее измученным венам.
— Спасибо. — Продолжая смотреть куда-то в пол, отозвалась она. Однако краем глаза она все-таки заметила, что ее сменная одежда куда-то пропала, а занявший кресло Стивен имел уж слишком довольный вид. — Здесь где-то лежала моя одежда. Ты мне ее не подашь?
— Да, конечно. Но сначала мы поговорим.
Резко подняв голову, Джейн округлила глаза.
— С-сейчас?
— Да, прямо сейчас. — Вновь мягко улыбнулся он. — Похоже это единственный способ убедить тебя остаться со мной наедине.
Глядя на его совершенно серьезное лицо, девушка недоверчиво свела брови.
— Стивен, да брось! Не будь ребенком. Верни мне одежду!
Но он будто не слышал ее слов. Продолжая сидеть в небольшом кресле, он лишь как-то странно сверкнул глазами и медленно, очень медленно заскользил взглядом по ее фигуре. Наконец, остановив глаза на ее полуприкрытой груди, он открыто улыбнулся. Джейн чуть не сварилась от такого столь красноречивого жеста.
— Ну и что сказал Миллер? — Ненавидя себя за мгновенно поднявшееся в душе смятение, пискляво спросила она.
Неоднозначно пожав плечами, Блэк кратко проронил:
— Он вызывал работника, но из-за такого шторма тот так и не смог сюда добраться. Мне жаль.
Услышав последние слова, девушка с сомнением посмотрела в его серые глаза.
— Если хочешь, можешь остаться здесь. Кровать большая.
Джейн нервно хохотнула.
— И не мечтай! — Отрезала она.
Вновь пожав плечами, мужчина безразлично произнес:
— Я же сказал: "если хочешь". Но если тебе больше нравится мерзнуть всю ночь — пожалуйста, я тебя не отговариваю.