Только ты
Шрифт:
— Никогда! — бросила она и решительно зашагала прочь из комнаты.
— Ты забыла свой багаж, — насмешливо окликнул он ее. — Вот он. — Гарри протянул ей сумку.
Она неловко обернулась, выхватила сумку и бросила на него уничтожающий взгляд на прощание. Только не беги, говорила она себе сквозь зубы. Не показывай ему, что он одержал победу и заставил тебя нестись прочь сломя голову.
Вся ее бравада мгновенно испарилась, как только она села в джип. Она вцепилась пальцами в рулевое колесо, пытаясь взять себя в руки.
Не
Стефания вела машину со всем возможным вниманием, на которое была способна. Она не расслаблялась до того момента, когда въехала на парковку рядом с Айрин-коттеджем. В это время группа швей с веселым смехом выходила из рабочего помещения. Проходя мимо, они приветливо помахали ей.
Однажды я должна буду сказать им, что они остались без работы, подумала Стефания и ощутила тошноту, подступающую к горлу. К колесу машины подкатился футбольный мяч, и беззаботно смеющийся Малыш подбежал к ней.
— Стеффи, Стеффи, догадайся, что случилось? Мама разрешила взять щенка. Она сказала, что в воскресенье мы пойдем и выберем его.
Стефания попыталась растянуть холодные губы в улыбку.
— Это просто замечательно! — Она знала, что и сама Анжела с детства мечтала о собаке, но отец запрещал и думать об этом.
Надо немедленно поговорить с ней, подумала Стефания. Предупредить, что, возможно, скоро она не сможет оставаться здесь, так как Айрин-коттедж будет продан за долги.
Дверь домика Анжелы была приоткрыта, оттуда доносился запах свежеприготовленного кофе. Подруга встретила ее широкой улыбкой.
— Привет, дорогая. Я видела, что Малыш уже успел сообщить тебе радостную новость о щенке.
Она усадила Стефанию в кресло и поставила на стол две дымящиеся чашки с кофе. На кухне было тепло и уютно. На стенах висели яркие рисунки Малыша. С болью в сердце она отметила, что на большинстве из них нарисованы собаки.
Облик Анжелы сильно изменился за последнее время. Она начала со вкусом одеваться, сделала красивую стрижку. Что с ней будет, если она снова вернется в тесный родительский дом, где ей придется терпеть ворчание отца? И что будет с Малышом?
До недавнего времени мальчуган не имел своего угла. Ему даже не разрешали играть в саду, потому что он мог повредить любимые бегонии деда. Каждое его слово, каждый его поступок вызывали град упреков.
— С тобой все в порядке? — Анжела удивленно смотрела на Стефанию. — Ты какая-то слишком тихая.
Та вымученно улыбнулась.
— У меня слишком многое крутится в голове.
— Ну конечно, работы подходят к концу, надо планировать свадьбу. И все-таки, может быть, ты могла бы выбрать время, чтобы уделить внимание новому заказу. Отель «Диамант», хочет полностью заменить драпировки на окнах и покрывала постелей в номерах. Недавно они приняли мой план нового оформления гостиных. Я обещала, что ты посетишь их на этой неделе.
— Прекрасно! Когда они хотят получить заказ? — Если этой осенью, подумала она с надеждой, и если подвернется еще какая-нибудь работа, можно будет расплатиться по самым неотложным счетам.
— Они планируют получить нашу работу в феврале — марте, а после обновления собираются устроить грандиозное празднование Пасхи.
Надежда Стефании растаяла.
— Да-да, понятно, — пробормотала она.
— Послушай, кроме Корнуэлл-Хауса существует целый мир. Не надо его игнорировать.
— Прости. — Стефания разозлилась на себя. — Все потому, что у меня проблемы.
— Маленькие или большие?
— Боюсь, что очень серьезные. — Стефания хлебнула ароматного кофе для храбрости. — Корнуэлл-Хаус продан человеку по имени Гарри Блейк.
Анжела потрясенно взмахнула руками:
— О, дорогая! Ты вложила в него столько сил и времени! Представляю, как тебе сейчас тяжело! Когда Армандо сообщил тебе?
— Он не сделал этого. — Стефания обхватила горячую чашку замерзшими пальцами. — Он предоставил эту честь мистеру Блейку и управляющему банком.
Анжела так и застыла с круглыми от изумления глазами.
— А где он теперь?
— В Италии, — безжизненно ответила Стефания. — Кажется, у него медовый месяц, и вряд ли он вообще позвонит мне.
— Господи! — только и смогла вымолвить Анжела и растерянно замолчала. — Помнишь, я говорила, что без него тебе было бы лучше, чем с ним. И оказалась права. Интересно, кто же эта другая птичка?
Стефания пожала плечами.
— Какая-то богатая итальянка. Скорее всего, у него финансовые проблемы.
Немного подумав, Анжела спросила:
— Все на самом деле так плохо, как кажется на первый взгляд?
— Гораздо хуже, чем ты думаешь. — Стефания сделала еще один глоток кофе. — Он закрыл свои депозиты, и банк вернул все последние счета. А так, как в этих счетах значится мое имя, мне их и оплачивать. Поэтому на сегодня я — банкрот.
Краска отлила от лица Анжелы.
— Может быть, новый владелец заплатит по счетам?
Стефания сжала губы.
— Нет, я больше не имею к поместью никакого отношения. Он планирует жить там.
— Гарри Блейк... — задумчиво произнесла Анжела. — Очень знакомое имя.
Стефания тупо уставилась в чашку:
— Он жил в Корнуэлл-Хаусе много лет назад. Его мать служила у мистера Льюиса экономкой.
— А, теперь вспомнила, — медленно протянула Анжела. — Иногда он приезжал в город. Блондин, достаточно сексуальный, но немногословный.
— С годами у него развилась разговорчивость, — ехидно заметила Стефания.
— Ты должна хорошо знать этого Блейка. Наверняка ведь встречала его, когда навещала мистера Льюиса.
— Да, — ответила Стефания, — но мы никогда не были друзьями. — А про себя подумала: если не считать того времени, когда он был моим кумиром, моим героем.