Чтение онлайн

на главную

Жанры

Только в моих объятиях
Шрифт:

— Он сразу поймет, что это ничего не значит, как только подумает как следует, — пожала плечами Анна Лей. — На что мне сдался этот Девис, когда Уилсон может дать во много раз больше? Я вовсе не собиралась стать лейтенантовой женой!

— Даже со всем тем золотом, что успели загрести? — удивился Райдер. — Уж оно-то наверняка смогло бы оградить вас от мелких жизненных неприятностей.

— Со всем золотом? — зло передразнила Анна Лей. — Сколько я, по-вашему, «огребла» за все заботы и хлопоты? Смею заверить, не так уж и много. Уилсон прибрал все к рукам, чтобы переработать руду в слитки. Да

и потом, их нельзя было сразу пустить в оборот, не навлекая на себя подозрений. Пройдет немало времени, прежде чем можно будет воспользоваться этим богатством.

— Но ведь можно было бы утешать себя мечтами.

— Твой дядя отхватил львиную долю, а остальное пришлось делить между всеми.

— Но ведь это даже справедливо, — промолвил Райдер. — Им пришлось пойти на братоубийство.

Анну Лей снова пробрало холодом от его тона — словно сырой, промозглый воздух погреба вдруг высосал из нее все тепло. Она поймала себя на том, что дернулась, как от пощечины.

— Все они отлично знали, на что идут, — попыталась оправдаться мисс Гамильтон. — И приняли эти условия. Многие даже с радостью. Ты сам отлично знаешь, что когда дошло до дела — ни один из них и глазом не моргнул! И в живых не осталось никого, кто мог бы рассказать, что на самом деле случилось в каньоне, — кроме тех, кто все это сделал. — Она упрямо задрала нос, но прекрасный блеск голубых глаз пропал без толку в темноте подземелья. — И никто из них не проболтался!

— В отличие от вас, — устало заметила Мэри, прислонившись головой к стеллажу и закрыв глаза.

Стало быть, это правда. Анна Лей только что подтвердила ужасную правду о происшествии в каньоне. Одни солдаты в голубых мундирах против других. И не ради прав и свободы, а ради золота. Ее ноги продолжали скрести замазку между кирпичами в полу. Стараясь справиться с волнением, она произнесла:

— И все же, насколько я понимаю, вы все еще верите, что сенатор одумается и простит вас. — Анне Лей не требовалось отвечать — Мэри и так знала, что это правда. Она тронула за ногу Райдера и сказала:

— Мы получили все ответы. Что дальше?

Разведчик откликнулся не сразу, как будто не в силах был совладать с обуявшей его яростью.

— Праздновать победу и поджидать врага для последней схватки! — улыбнулся он наконец.

Озадаченная, Мэри безропотно позволила поднять себя на ноги и увлечь в глубь стеллажей с бутылками.

— Куда вы? — обеспокоилась Анна Лей, без толку щурясь во тьму. — Вы что, меня бросаете?

Райдер не удостоил красавицу ответом. Ощупывая рукой ряды бутылок, он обратился к Мэри:

— Есть ли какой-нибудь сорт, который тебе особенно хотелось бы попробовать?

— Райдер, ты же знаешь, я почти не пью, — нахмурилась Мэри.

— Я и не думал, что мы будем пить.

— Но тогда — что же мы…

— Разобьем их! Разобьем их все до одной!

— И будем поджидать врага! — медленно прошептала она, осененная догадкой. — Райдер Маккей, мне нравится ход ваших мыслей. — И она проворно вытащила со стеллажа первую бутылку. — Пожалуй, я начну вот с этой!

Райдер нащупал ее лицо, сжал в ладонях и нежно поцеловал, промолвив при этом:

— Будь осторожна. А я поднимусь наверх, к дверям.

— Я так и думала, — кивнула

Мэри. Вскоре она услыхала, как разведчик просит посторониться Анну Лей и поднимается по ступенькам.

Первую бутылку пришлось бросить об пол несколько раз, прежде чем та разбилась. И к тому же звук оказался недостаточно громкий, по мнению Мэри. Потрачено было столько труда, а бутылка разбилась с обидно глухим стуком.

— Вряд ли это кто-то услышит, — посетовала она.

Анна Лей кое-как пробралась в темноте к стеллажам.

— А ну-ка, дай мне. — Ухватившись за стеклянное горлышко покрепче, она швырнула бутылку в ту сторону, где должна была находиться стена, выходившая в коридор, — Надо знать, куда бросать. А я бывала у Уилсона в погребе и раньше.

— Как это мило с вашей стороны! — сухо откликнулась Мэри.

Неожиданная помощь Анны Лей вовсе не разбудила в ней дружеские чувства. Она вытащила бутылку и бросила в нужном направлении. Та моментально разбилась. Она бросила еще, потом еще. Анна Лей присоединилась к ней, и обе дамы принялись швырять бутылки в стену. Где-то над головой раздался тяжелый топот ног. Сенатор Стилвелл мчался по коридору, спасать свою возлюбленную коллекцию марочных вин.

— Он сейчас будет здесь! — прошептала Мэри.

— Да, — откликнулась Анна Лей. — Он идет.

Последнее, что удалось увидеть Мэри, — вспышка света вокруг двери и сенатор Стилвелл, распахнувший ее настежь. Еще она успела подумать, что ей повезло: бутылка, которой Анна Лей заехала ей по голове, оказалась крепкой и не разбилась.

— Уилсон, внизу! — вскричала Анна Лей. — Это ловушка!

Однако предупреждение все равно опоздало. Сенатор уже пересчитывал головою ступеньки своей лестницы, выронив револьвер. Райдер успел как пружина развернуться из своего укрытия и нанести дядюшке сильнейший удар под ребра. Уилсон Стилвелл охнул и полетел вниз, причем с такой силой, что Райдеру вот уже во второй раз за весьма непродолжительный срок пришлось кубарем скатиться с лестницы, будучи увлекаемым падающим сверху телом.

От сильного удара сенаторский «магнум» разрядился в пространство. Анна Лей завизжала, так как ей в лицо полетели брызги шампанского и осколки простреленной бутылки. Ее визг поднялся до невыразимых высот, когда она ощутила у себя на губах вкус шипучего напитка пополам с кровью.

Райдер опрокинул сенатора на пол, наградив его увесистым ударом в челюсть и стараясь первым добраться до оружия. Стилвелл уже было совсем подобрался к нему, но оттолкнул подальше, ибо то же самое сделал и Райдер. Тем временем дверь в погреб стала медленно закрываться под влиянием собственной тяжести, отсекая пучок спасительного света.

Снова воцарилась тьма, и тут сенатору улыбнулась удача. Он умудрился попасть кулаком противнику в висок, отчего Райдер упал на раненое колено. Уилсон ринулся в ту сторону, где в последний раз видел револьвер, и зашарил руками по полу. Райдер зацепил сенатора ногой и рванул на себя. Подбородок, который Стилвелл всегда держал так высоко, со всего маху врезался в пол. Райдер мигом вскочил сенатору на спину и заломил ему руки.

— Ну и что? — пропыхтел Стилвелл, весьма неловко прижимаясь щекой к полу. — Тебе даже нечем связать меня!

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница