Чтение онлайн

на главную

Жанры

Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги учительные.
Шрифт:
9. Чужим стал я для братьев моих и посторонним для сынов матери моей, 10. ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня;

9–10. «Чужим стал я для братьев моих» — от Давида сторонилась и его родная семья. Саул подозрительно относился ко всем, входившим в сношения с Давидом и ставил этому препятствия, чтобы лишить его всякой поддержки со стороны. А такую поддержку естественнее всего могла оказать Давиду его семья, которая, из боязни навлечь на себя и на Давида большие

бедствия, очевидно, избегала вступать с ним в сношений. Другой причиной бедствий Давида и гонений на него от Саула было благочестие первого и нечестие второго. Давид всегда пользовался благосклонностью еврейских священников, так как они видели, как Давида «снедает ревность по доме» Божием, видели в нам горячее и искреннее благочестие, о проявлениях этого благочестия в данное время не говорит ни этот псалом, ни исторические книги. Вероятно, они выражались в почтении к священническому классу, любви к богослужению при скинии и в возможной при его положении заботливости о благолепии последней. Этим же благочестием не обладал Саул и его приближенные. Они полагались на свою силу и были поборниками грубого ее применения; над благочестием Давида смеялись, а тем смеялись над Богом. Чем в них было меньше веры, тем сильнее они преследовали и ненавидели Давида.

Это необыкновенное благочестие Давида, его «ревность к дому Божию» — скинии — с особенной силой проявилась и в его потомке — Христе, ревновавшем о восстановлении святости Иерусалимского храма изгнанием из него торжников (Ин II:3–17 ст.).

11. и плачу, постясь душею моею, и это ставят в поношение мне; 12. и возлагаю на себя вместо одежды вретище, — и делаюсь для них притчею; 13. о мне толкуют сидящие у ворот, и поют в песнях пьющие вино.

11–13. Сила и обилие бедствий, перенесенных Давидом, не встречала естественного, даже чисто животного сострадания и активного проявления сочувствия среди народа, а вызывала глумление над ним. Когда он налагал на себя особенный пост или одевался во вретище, обычные знаки выражения у евреев переживаемых горестей, над Давидом смеялись. Над ним глумились знатные, судьи («сидящие у ворот») и праздные («пьющие вино»). Неприязненное отношение к Давиду широко распространялось.

Все последующее содержание псалма (14–35 ст.) представляет молитву Давида о своем спасении.

14. А я с молитвою моею к Тебе, Господи; во время благоугодное, Боже, по великой благости Твоей услышь меня в истине спасения Твоего;

14. «В истине спасения» — действительное спасение, т. е. не только облегчи меня в настоящем положении, но дай мне прочное, истинное и несокрушимое от внешних врагов спасение.

15. извлеки меня из тины, чтобы не погрязнуть мне; да избавлюсь от ненавидящих меня и от глубоких вод; 16. да не увлечет меня стремление вод, да не поглотит меня пучина, да не затворит надо мною пропасть зева своего.

16. «Да не затворит надо мною пропасть зева своего», не дай погибнуть мне в глубине бедствий вод, не допусти поверхности воды сделаться надо мною ровной. Предмет, брошенный в воду, рассекает ее, образуя воронку. По мере погружения предмета и удаления воздуха из этой воронки, последняя суживается и, наконец, поверхность воды принимает прежний, ровный вид («затворяет зев

свой»). Смысл — не дай бесследно и безвыходно погибнуть мне.

17. Услышь меня, Господи, ибо блага милость Твоя; по множеству щедрот Твоих призри на меня; 18. не скрывай лица Твоего от раба Твоего, ибо я скорблю; скоро услышь меня;

18. Давид называет себя «рабом» или в том смысле, что он молод, неопытен и нуждается в поддержке со стороны, или в том, что он — Его слуга, преданный только Ему, а потому и ждущий защиты только от Него, как своего господина.

19. приблизься к душе моей, избавь ее; ради врагов моих спаси меня.

19. «Ради врагов моих спаси меня» — не дай торжествовать надо мною врагам, так как это торжество содействовало бы в них развитию к Тебе еще большего неверия, утверждая мысль о Твоем бессилии защитить своих чтителей.

20. Ты знаешь поношение мое, стыд мой и посрамление мое: враги мои все пред Тобою. 21. Поношение сокрушило сердце мое, и я изнемог, ждал сострадания, но нет его, — утешителей, но не нахожу. 22. И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом.

21–22. «Поношение сокрушило сердце мое» — меня окружают враги со всех сторон и я, не находя нигде сочувствия, мог ожидать только издевательства (поношение) и страдания, от чего потерял мужество.

Отношение врагов к Давиду полно зложелательства. Как измученный преследованиями, он нуждается в сочувствии, ободрении и деятельной помощи, ему же вместо того дают при жажде «уксус», а при голоде — «желчь». Желчь — растение горького вкуса, похоже на полынь, «уксус» — одуряющий напиток кисловатый, уксусный, обладающий свойством притуплять на некоторое время сознание: Давиду дают то, что ослабляет его силы и делает его еще более беспомощным. Этот образ для характеристики отношений врагов Давида к последнему, нашел полное, фактическое осуществление на личности Христа, когда Ему на кресте поднесли и желчь и оцта (Мф XXVII:34, 48).

23. Да будет трапеза их сетью им, и мирное пиршество их — западнею; 24. да помрачатся глаза их, чтоб им не видеть, и чресла их расслабь навсегда;

23–24. «Да будет трапеза их сетью им». Под трапезой можно разуметь все внешнее довольство, богатство врагов Давида. Пусть их счастье обратится в несчастие, т. е. накажи их отнятием внешних благ; так как в этих внешних благах они видят ценность жизни и не стесняются в средствах приобретения их, то пусть будет за это воздано им и пусть довольство их навлечет на них кару.

«Очи помрачи», «чресла расслабь» — лиши их радостного, счастливого вида и согни их спину под тяжестью бедствий.

25. излей на них ярость Твою, и пламень гнева Твоего да обымет их; 26. жилище их да будет пусто, и в шатрах их да не будет живущих,

26. «Жилище их да будет пусто» — лиши внешнего богатства, «в шатрах их да не будет живущих» — лиши и детей.

Поделиться:
Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12