Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги учительные.
Шрифт:
5. «Объяли меня муки смертные» — со всех сторон окружали опасности, грозившие смертью. — «Потоки беззакония», с евр. «потоки Валиалэ». Это название означает человека дурного т. е. меня окружили люди, целые потоки нечестивых людей и злых.
6.7. «В тесноте» — в тяжелых обстоятельствах.
8. Потряслась и всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался (Бог);С 8 ст. Давид описывает очень картинно оказанную ему Богом помощь, когда вся природа подчинялась Его велению и шла на защиту гонимого праведника.
Может быть указанные здесь проявления Божественной силы являются только образами, какими хотел Давид обозначить Его господство над всем миром и людьми, а может быть он разумел здесь факт действительной помощи ему Бога, проявленной в действиях сил и явлений природы. В борьбе с какими врагами и когда была оказана Давиду такая помощь, в исторических книгах указаний нет.
8. Изображение сильной грозы. — «Основания гор» — от удара грома тряслась земля в своих глубоких недрах, до которых, по воззрениям древних, доходили корни, основания гор.
9. поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли сыпались от Него.9. «Дым от гнева Его», «огонь поядающий» и «горячие угли» — образы туч и молнии.
10. Наклонил Он небеса и сошел, — и мрак под ногами Его.10. Обычный образ явления Бога ветхозаветному человеку — в тучах и облаках, поэтому «наклонение небес и мрак под ногами Бога» — появление тучи.
11. И воссел на Херувимов и полетел, и понесся на крыльях ветра.11. Херувимы — небесные бесплотные духи, ближайшие и самые быстрые исполнители Его вопи, почему обыкновенно их изображали с 6-ю крылами. Здесь выражение «воссел на херувимов» — объясняется последующим — «понесся на крыльях ветра», т. е. туча приближалась с необыкновенной быстротой.
12. И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных.12. Эта туча была местом пребывания Бога, как шатер служит местом обитания человека, см. 10 ст.
13.14. Удары и раскаты грома — грозный глас Божий.
15. Пустил стрелы Свои и рассеял их, множество молний, и рассыпал их. 16. И явились источники вод, и открылись основания вселенной от грозного гласа Твоего, Господи, от дуновения духа гнева Твоего.16. «Открылись основания вселенной» — обнажилось дно морей. Этим выражением — гиперболой Давид хотел обозначить силу потоков дождя, обилие воды: ее было так много, что как бы вода вылилась из всех морей и затопила землю.
17. Он простер руку с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих;17. «Извлек меня из вод многих». — Вода здесь, как часто в Библии, означают многочисленные бедствия: Бог освободил меня от них.
18. избавил меня от врага моего сильного и от ненавидящих меня, которые были сильнее меня. 19. Они восстали на меня в день бедствия моего, но Господь был мне опорою. 20. Он вывел меня на пространное место и избавил меня, ибо Он благоволит ко мне.20. «Вывел меня на пространное место» — освободил из тесноты, бедствий, дал свободу.
21. Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня,21. «Воздал мне Господь по правде моей» — по моей внутренней чистоте, чистоте мыслей и побуждений, «по чистоте рук» — по чистоте поступков.
22. ибо я хранил пути Господни и не был нечестивым пред Богом моим;22. «Хранил пути Господни» — не отступал от поведения, назначенного Богом человеку.
23. ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал. 24. Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне; 25. и воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих пред очами Его. 26. С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним — искренно, 27. с чистым — чисто, а с лукавым — по лукавству его,