Том 1. Дживс и Вустер
Шрифт:
Я стрелой полетел домой, кипя от возмущения и обиды. Одно я знал твердо: с Дживсом надо расстаться. Первоклассный слуга, лучший в Лондоне, но это не смягчит мое сердце. Я ворвался в квартиру, точно тихоокеанский тайфун… и увидел пачку сигарет на маленьком столике, иллюстрированные еженедельники на большом столе, а на полу стояли наготове домашние туфли, и все было настолько так, как надо, что я сразу же начал успокаиваться. Ну, знаете, как в той пьесе, когда один тип готовится совершить преступление и вдруг слышит забытую мелодию песенки, которую пела ему мать, когда качала его в колыбели. Я хочу сказать, что я смягчился. Да, именно смягчился.
А когда в дверях возник старина Дживс, держа в руках поднос со всеми необходимыми ингредиентами…
Тем не менее я собрал свою стальную волю в кулак и попытался действовать по намеченному плану.
— Дживс, я только что разговаривал с мистером Литтлом, — сказал я.
— В самом деле, сэр?
— Он… э-э-э… он сказал, что вы ему помогли.
— Я постарался сделать все, что в моих силах, сэр. Счастлив, что теперь все уладилось самым удовлетворительным образом. Виски, сэр?
— Спасибо. Э-э-э… Дживс.
— Сэр?
— В другой раз…
— Сэр?
— Нет, ничего. Не одну содовую, Дживс.
— Хорошо, сэр.
Он направился к двери.
— Дживс!
— Сэр?
— Я хотел бы… то есть… я думаю… я хотел сказать, что… нет, ничего!
— Очень хорошо, сэр. Сигареты на столике справа. Ужин будет готов ровно без четверти восемь, если только вы не собирались ужинать в другом месте.
— Нет. Я поужинаю дома.
— Да, сэр.
— Дживс!
— Сэр?
— Нет, ничего, — сказал я.
— Хорошо, сэр, — сказал Дживс.