Том 1. Разнотык
Шрифт:
Красный ворон. 1924. № 34. Сентябрь. Подпись: М. 3.
Печ. по: УГ. С. 235–236.
Щедрые люди (с. 635)
Красный ворон. 1924. № 35–36. Сентябрь. Подпись: М. 3.
Печ. по: СС 3. Т. 1. С. 461–462.
Почетный граэкданин (с. 637)
Смехач. 1924. № 17. Сентябрь.
Печ. по: УГ. С. 231–233.
Пелагея (с. 640)
Смехач. 1924. № 18. Заглавие: Ликвидация.
Печ.
Под таким же заглавием публиковался рассказ «Пациентка» (1924, см. выше).
В «Голубую книгу» в переработанном виде включен под заглавием «Рассказ о письме и о неграмотной женщине» (раздел «Любовь»).
Печатался также под заглавием «Письмо».
Европеец (с. 644)
Смехач. 1924. № 19.
Печ. по: СС 3. Т. 1. С. 244–246.
Случай в провинции (с. 647)
Ленинград. 1924. № 21.
Печ. по: СС 6. Т. 1. С. 217–224.
Цензор— см. прим. к автобиографии «О себе».
Отхожий промысел (с. 654)
Ленинград. 1924. № 22. Заглавие: Альфонс.
Печ. по: Зощенко М. Рассказы. Л., 1925. С. 26–31.
4 апреля 1928 г. М. С. Шагинян писала Зощенко: «Вы войдете в историю русского искусства как рассказчик гениальных «мелочей». Не злитесь сейчас на меня. Повести ваши я прочла по два-три раза <…>, но рассказы мне нравятся больше. И ничего я лишнего там не вижу, а только огорчена, что Вы кое-где изменили текст и этим ослабили его (например, раньше «Альфонс» или «Отхожий промысел» — как его? — кончался «морд не напасешься», а сейчас слабее). Читатель Вас наизусть знает, ему неприятно, когда знакомое изменено» (Мат 1. С. 119–120).
Вместо финальной фразы с конца 1920-х гг. появилось: «А таперича девица Кет в морду лезет, дерется. Прямо хоть с квартиры съезжай».
Тетка Марья рассказала (с. 658)
Бегемот. 1924. № 3. Октябрь.
Печ. по: СС 6. Т. 1. С. 122–124.
Публиковался также под заглавием «Гомеопатическое средство».
Нянькина сказка (с. 660)
Бегемот. 1924. № 5. Ноябрь. Без подписи.
Печ. по: УГ. С. 236–237.
Шипы и розы (с. 663)
Бегемот. 1924. № 6. Ноябрь. Заглавие: Повышают. Без подписи.
Печ. по: СС 6. Т. 1. С. 55–56.
Под заглавием «Шипы и розы» публиковался другой фельетон (1925, см. Т. 2).
Рассказ певца (с. 665)
Бузотер. 1924. № 1. Ноябрь.
Печ. по: Зощенко Мих. Личная жизнь. Л., 1934. С. 134–136. Авторская дата: 1923 г.
Шаляпин— см. прим. к «Мемуарам старого капельдинера».
«Кари глазки»— речь идет
«Славное море, священный Байкал»— фольклорная переработка стихотворения Д. П. Давыдова «Дума беглеца на Байкале» (1858), ставшая известной с начала XX в.
«Интернационал»— песня П. Дегейтера на стихи Э. Потье (1888), в переводе А. Кода, с 1906 г. ставшая гимном партии социал-демократов.
Полетели (с. 668)
Смехач. 1924. № 22. Ноябрь.
Печ. по: СС 3. Т. 1. С. 255–257.
Герои (с. 671)
Смехач. 1924. № 23. Декабрь. Заглавие: Серые герои.
Печ. по: Зощенко Мих. Тетка Марья рассказала. М., 1926. С. 51–54.
Точная идеология (с. 673)
Смехач. 1924. № 24. Декабрь.
Печ. по: СС 6. Т. 1. С. 136–139.
Остряк-самоучка (с. 676)
Смехач. 1924. № 26. Декабрь.
Печ. по: СС 6. Т. 1. С. 34–36.
Случай (с. 678)
Бегемот. 1924. № 9. Декабрь. Без подписи.
Печ. по: СС 6. Т. 2. С. 44^6.
Шестеренка (с. 681)
Бегемот. 1924. № 11. Декабрь. Без подписи.
Печ. по: УГ. С. 240–241.
Паутина (с. 682)
Бузотер. 1924. № 2. Декабрь.
Печ. по: СС 6. Т. 3. С. 117–121.
Рабкор— рабочий корреспондент.
Случай на заводе (с. 687)
Бузотер. 1924. № 3. Декабрь. Подпись: М. 3.
Печ. по: УГ. С. 241–242.
Полеты в кредит (с. 689)
Бузотер. 1924. № 3. Подпись: Гаврила.
Печ. по: УГ. С. 242–243.
ГСПС— губернский совет профессиональных союзов.
ОДВФ— общество друзей воздушного флота, существовало в 1923–1925 гг.
ВЦСПС— Всесоюзный Центральный Совет профессиональных союзов.
Кругом 16 (с. 691)
Бузотер. 1924. № 3. Декабрь. Подпись: М. 3.
Печ. по: СС 3. Т. 1. С. 205–206.
Ранняя проза
В этом разделе представлена «нулевая поэтика» Зощенко, его разноплановые пробы пера, в которых ощущается влияние О. Уайльда, Ги де Мопассана, Ф. Сологуба, А. Блока, С. Пшибышевского, массовой литературы начала XX века.