Том 1. Стихотворения 1838-1855
Шрифт:
Поскольку Некрасов был редактором ПА и значительное количество напечатанных в нем стихотворений несомненно принадлежит ему, многие из них (уже приписывавшиеся Некрасову) помещены в настоящем томе на правах «dubia».
«Ревность» — пародия на стихи В. Г. Бенедиктова с их вычурной риторикой. Псевдоним «Бурнооков», вероятно, подсказан стихами Бенедиктова «Фосфор в бешеном блистанье — Взоры быстрые твои…» («К черноокой», 1835), которые Некрасов высмеял в рецензии на «Собрание стихотворений» П. Витусова (ПСС, т. XII, с. 249). Ближайшими объектами пародии являются стихотворения Бенедиктова «Ревность» (в сб. «Вчера и сегодня», кн. 1. СПб., 1845 (ценз.
Ярким, радужным алмазом Пламенел твой светоч — разум! — Ср. у Бенедиктова (в стихотворении «Тост»):
Жизнь! сияй! Твой светоч — разум. Да не меркнет над тобой Свет сей, вставленный алмазом В перстень вечности самой.Сих отчаянных краев, Полных хлада и снегов, — От Камчатки льдянореброй До брегов отчизны доброй… — Ср. у Бенедиктова (в стихотворении «Тост»):
За здоровье всей земли, — Всей — с Камчатки льдянореброй, От отчаянных краев До брегов Надежды Доброй…Венчан тернием, не миртом ~ Но отчаяния спиртом Налит череп через край… — Ср. у Бенедиктова (в стихотворении «Тост»)!
Венчан лавром или миртом, Наподобие сих чаш Буди налит череп наш Соком дум и мысли спиртом!Стихотворение, заимствованное из Шиллера и Гете*
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: ПА (ценз. разр. — 5 марта 1846 г.), в цикле «Портретная галерея», с. 27–28, без подписи.
В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1967, т. I, раздел «Стихотворения, приписываемые Некрасову».
Автограф не найден.
Датируется временем между 8 августа 1845. г. (ценз. разр. «Стихотворений Александра Струговщикова, заимствованных из Гете и Шиллера») и 5 марта 1846 г. (ценз. разр. ПА).
Об основаниях атрибуции см. предыдущий комментарий.
Дополнительное соображение в пользу авторства Некрасова; ему принадлежат все остальные стихотворения цикла «Портретная галерея»: «Он у нас осьмое чудо…», «Ходит он меланхолически…», «Ростовщик».
Представляет собой эпиграмму на поэта и переводчика Александра Николаевича Струговщикова (1808–1878) и пародию на его стихотворение «Фантазия Клары», являющееся вольным переводом песенки Клерхен из трагедии Гете «Эгмонт»:
Веселиться, грустить, Чашу радости пить И теряться! От тоски умирать, До небес ликовать, Забываться! Верить одному Сердцу своему… Всех счастливей в мире, Всех несчастней быть — Только-то и счастья В жизни, что любить!Заглавие пародии восходит к заглавию сборника: «Стихотворения Александра Струговщикова, заимствованные из Гете и Шиллера» (кн. 1. СПб., 1845), в котором (на с. 85) была помещена «Фантазия Клары».
Припеваючи жить И шампанское пить ~ Вечеринки давать… — О вечеринках у Струговщикова см.: Панаев, с. 256, 259; Никитенко, т. I, с. 221.
Женщина, каких много*
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: ПА (ценз. разр. — 5 марта 1846 г.), с. 129–130, без подписи.
В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.
Автограф не найден.
Впервые приписал это стихотворение Некрасову (сославшись лишь на то, что оно появилось в ПА) В. Горленко в статье «Литературные дебюты Некрасова» (ОЗ, 1878, № 12, «Современное обозрение», с. 163–164). До 1967 г. принадлежность стихотворения Некрасову не вызывала сомнений. В ПССт 1967, т. I помещено в разделе «Стихотворения, приписываемые Некрасову». Об основаниях атрибуции см. комментарий к стихотворению «Ревность» (с. 698).
«Женщина, каких много» продолжает тему и манеру стихотворения И. С. Тургенева «Человек, каких много» (1843). Большой отрывок из «Человека, каких много» Некрасов поставил эпиграфом к одной из глав своего романа «Жизнь и похождения Тихона Тростникова» (ПСС, т. VI, с. 255).
Влюблялася в прекрасные душонки… — ирония, направленная на романтическое понятие «прекрасная душа» (от нем. «schone Soele»).CM. об этом: Бухытаб В. Я. Сатира Некрасова в 1846–1847 годах. — Некр. сб., III, с. 18–19.
Тепла — имя героини драматической трилогии Ф. Шиллера «Валленштейн» (1796–1799), популярный образ идеальной девы, воспетый многими поэтами-романтиками.
Русская песня*
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: ПА (ценз. разр. — 5 марта 1846 г.), с. 140–141, без подписи.
В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1967, т. I, раздел «Стихотворения, приписываемые Некрасову».
Автограф не найден.
Об основаниях атрибуции см. комментарий к стихотворению «Ревность» (с. 698).
Слово «преставить» (ст. 8, 18) встречалось в поэтическом языке Некрасова, например в стихотворении «В дороге», 1845 (см. ст. 18 по ПСб и всем прижизненным изданиям Некрасова, кроме Ст 1873).
<Из «сантиментального путешествия Ивана Чернокнижникова по петербургским дачам»>*
Печатается по текстам первых публикаций.