Том 10. Дживс и Вустер
Шрифт:
Всплыл я на поверхность, обуреваемый смешанными чувствами. Тут было и удивление, поскольку я не ожидал, что у такого субъекта, как Кук, есть плавательный бассейн. И досада: я не привык купаться в одежде. Хотя был один случай в клубе «Трутни», когда я на пари с Таппи Глоссопом взялся пересечь зал с бассейном, раскачиваясь на кольцах под потолком, и уже добрался до последнего кольца, но Таппи, как оказалось, подвязал его, и я в элегантном вечернем костюме бултыхнулся в воду.
Но, как ни странно, все прочие чувства меркли по сравнению с тем, как меня обрадовало неожиданное купание. По своей бы воле я сейчас не стал бы
Вот почему я не спешил и плавал, как водяная лилия или, лучше сказать, как дохлая рыба. Но скоро в ночи послышался знакомый лай, и я понял, что мой знакомый встретил еще одну родную душу.
Я замер. Не нравилось мне это. Можно было предположить, что Генри и его напарник, человек с дробовиком, снова идут по следу. Что, если они обменялись сведениями насчет двери и ключа, бросились в конюшню и обнаружили там мое блистательное отсутствие? Я замер так, что меня уже совсем невозможно было отличить от дохлой рыбы, и затаил дыхание. Послышался приближающийся топот, а спустя мгновение поблизости от меня в воду плюхнулось человеческое тело.
Что оно ненамеренно бросилось в воду, стало ясно по его первой реплике, едва оно вынырнуло на поверхность. Раздался вопль: «Помогите!», — и я без труда узнал голос Орло Портера.
— Помогите! — повторил он.
— Привет, Портер, — отозвался я. — Ты сказал «Помогите!»?
— Да.
— Ты что, не умеешь плавать?
— Нет.
— Тогда… — Я чуть было не заметил: «Тогда зачем полез купаться?», — но удержался, чувствуя, что это с моей стороны было бы нетактично. И просто спросил: — Тебе, наверное, нужна рука помощи?
Орло ответил утвердительно, я протянул ему руку и отбуксировал его на мелкий конец бассейна, где к нему сразу частично вернулась прежняя самоуверенность. Отплевываясь — а хлебнул он, наверное, пинты две воды, — Орло поблагодарил меня слегка прерывающимся голосом, и я в ответ сказал, что не стоит благодарности.
— Вот уж не ожидал встретить тебя здесь, — выразил я Удивление. — Что ты тут делаешь, Портер?
— Зови меня Орло.
— Что ты тут делаешь, Орло? Наблюдаешь за совами?
— Я пришел потолковать с этим гнусным Куком, Вустер.
— Зови меня Берти.
— Я пришел поговорить с этим чертовым Куком, Берти. Помнишь, что ты мне посоветовал? Воззвать к этому сыну невенчанных родителей после того, как он отобедал, и чем больше я об этом думал, тем более здравым казался мне твой совет. У тебя и вправду потрясающее чутье, Берти. Ты читаешь людей, как книгу.
— О, благодарю. Все дело в изучении психологии индивидуума.
— Но, к сожалению, не таких, как Кук. И знаешь, почему, Берти?
— Нет, Орло. Почему?
— Потому что он изверг, и его поведение непредсказуемо. Когда имеешь дело с извергами, строить стратегические планы бесполезно.
— Иными словами, все произошло не совсем так, как было задумано?
— Ты даже не представляешь, до какой степени ты прав, Берти. Полный провал. Если бы я просил денег у Скруджа и Скупого Гаспара вместе взятых, и тогда бы дело было не более безнадежно.
— Расскажи, Орло, как все было.
— Если у тебя есть свободная минутка, Берти.
— Сколько
— Ты никуда не торопишься?
— Нет, мне здесь хорошо.
— Мне тоже. Правда, приятная прохлада? Итак, я пришел и сказал дворецкому, что хочу видеть мистера Кука по важному делу, и он отвел меня в библиотеку, где Кук курил толстую сигару. Когда я это увидел, то жутко обрадовался, — значит, я правильно выбрал момент. Ведь ясно же, сигару курят после обеда, да он еще попивал бренди. Можно было не сомневаться, что он сыт под завязку. Ты следишь за ходом моих мыслей, Берти?
— Я улавливаю суть, Орло.
— Там был еще один человек. Насколько я понял, африканский путешественник.
— Майор Планк.
— Его присутствие мешало, он непременно желал описать во всех подробностях ритуалы плодородия у туземцев Бонго на берегу Конго. Ритуалы эти настолько непристойны, что нет слов, можешь мне поверить. Потом он все-таки ушел, и тогда я завел речь о своем деле. Но ничего хорошего из этого не получилось. Кук заявил, что не даст ни пенни.
Я задал Орло вопрос, который давно уже меня интересовал. Не то чтобы я так уж беспокоился о финансовом положении Орло, но мне казалось, что тут требуются разъяснения:
— На каких условиях находятся у Кука твои деньги? Неужели он может их держать у себя, сколько хочет?
— Может, пока мне не исполнится тридцать.
— А сколько тебе сейчас?
— Двадцать семь.
— То есть через каких-нибудь три года…
И тут я на миг увидел перед собой прежнего Орло Портера, который жаждал выпустить мне кишки голыми руками. Не скажу, что у него появилась пена на губах, но он явно был близок к этому.
— Да не желаю я ждать целых три года, черт побери! Знаешь сколько мне платят в страховой компании? Жалкие гроши. Едва хватает свести концы с концами. А я люблю красивые вещи. Хочу жить с размахом.
— И чтобы квартира в Мейфэр? [132]
— Да.
— И каждый день шампанское?
— Вот именно.
— И «Роллс-Ройс», да не один?
— Да, тоже хочу.
— Ну и, само собой, чтобы было что подкинуть бедному пролетариату. Отдадим другим, что не нужно нам самим.
— Мне нужно все.
Я просто не знал, что на это сказать. Мне еще никогда не случалось разговаривать с коммунистом, и я был очень удивлен, что он, оказывается, вовсе не так уж горячо сочувствует бедному пролетариату, как я думал. Хотел было я посоветовать ему, чтобы он был поосторожнее, а то как бы в Кремле не пронюхали про его крамольные речи. Но решил, что меня это не касается, и сменил тему.
132
Мейфэр — фешенебельный лондонский район.
— Кстати, Орло, — спросил я, — а как ты здесь оказался?
— Ты что, не слушал меня? Я пришел потолковать с Куком.
— Я спрашиваю, как случилось, что ты свалился в бассейн?
— Я не знал, что тут бассейн.
— Мне показалось, ты бежал со всех ног. Из-за чего была такая спешка?
— На меня напала собака, и я от нее убегал.
— Здоровый такой пес со стоячими ушами?
— Да. Ты его знаешь?
— Мы знакомы. Но он вовсе не собирался на тебя нападать.
— Он на меня прыгнул.
Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)