Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой
Шрифт:
Свет от фонаря упал на нее, и у копа перехватило дыхание.
– Нельзя болтаться по улице в подобном виде, – сказал он. – Это неприлично.
Обозленный Леон бросил манто на землю.
– Тут два парня собирались пришибить эту девчонку, – сказал он. – Я хочу отвезти ее туда, где она будет в безопасности. Я бы очень хотел, чтобы вы задержали ее, лишь бы она не возвращалась к себе домой.
Коп с подозрением посмотрел на него.
– Кто эти двое парней?
– Он лжет, – вмешался шофер. – Он собирался оглушить
– Заткнись, – сердито проворчал Леон, поворачиваясь к копу. – Пойдемте вместе, поговорим с девушкой. Мы отправимся в комиссариат и там все выясним.
– Не двигайтесь отсюда, – сказал коп шоферу. – Вы, – сказал он, адресуясь к Леону, – идите за мной и не хитрите, не то я вас проучу.
Видя, что они приближаются, девица повернулась и побежала прочь.
Она мчалась посередине улицы по направлению к машине, которую человек со шрамом оставил у тротуара. Она была в двадцати метрах от нее, когда Леон увидел фигуру, возникшую из темноты.
– Берегитесь! – завопил он полицейскому. – Это тот парень!
Тот приостановился.
– Какой парень?
Леон выхватил спрятанное оружие.
Девица от неожиданности споткнулась, тяжело дыша.
Желтое пламя сверкнуло из переулка.
Мей завопила, Леон крикнул, чтобы она упала на землю.
Раздался второй выстрел, и Леон почувствовал, что пуля чиркнула его по лицу. Он бросился в сторону, выбираясь из освещенного фонарем круга.
Полицейский, плашмя упав на землю, три раза выстрелил.
Теперь стреляли уже и в другом конце улицы. Ночь наполнилась грохотом.
Полицейский схватился за поясницу, слегка приподнялся и некоторое время, словно застыв, стоял на четвереньках. Потом его каска соскользнула с головы, и он повалился на землю, залитый кровью. Его пальцы, сжимавшие оружие, расслабились.
Спрятавшись за ящик с мусором, Леон дважды пальнул в том направлении, откуда раздавались выстрелы. Высокий человек появился из тени, сложившись пополам и держась за живот. Сделал несколько неверных шагов, колени его подогнулись, и он рухнул.
Леон повернулся к девушке.
Она неподвижно стояла посередине улицы, прижимая руки ко рту. Она казалась невредимой, и Леон снова крикнул, чтобы она, наконец, бросилась на мостовую.
В этот момент из подворотни позади нее вынырнул человек со шрамом, держа в руке револьвер. Леон нажал на спуск на долю секунды раньше. Человек выронил оружие и побежал по улице, зажимая кисть правой руки. Леон выстрелил еще раз, но промахнулся.
Человек исчез за машиной.
Леон осторожно выпрямился.
Мей повернулась и снова бросилась бежать.
Леон на секунду задумался, кого ему надо преследовать – девушку или мужчину со шрамом. Решил сначала поймать девушку.
Она бежала быстро и успела опередить его метров на сто. Он пытался наверстать
Люди начали выходить из домов, чтобы посмотреть, что происходит.
Двое мужчин накинулись на Леона. Потеряв равновесие, сумасшедший от ярости, он завопил:
– Оставьте меня, мне надо поймать эту девушку!
– Подождите, пока придут полицейские, – ответил один из них, сидя на Леоне.
Другой, в рубашке, крепко держал его за руку.
Рывком Леон выдернул руку, потом разбил свой кулак о лицо другого. Вскочив на ноги, он пулей помчался по улице. Но девица уже исчезла.
Задыхаясь, она бежала, слепо придерживаясь направления к своему дому. У нее была только одна мысль – поскорее прибежать к себе и запереться на ключ.
Темная и узкая улица предстала перед ней, как туннель. Она пробежала около двадцати метров и остановилась, парализованная ужасом, ощутив сомкнувшуюся вокруг темноту. Она прижалась к стене, не в силах стронуться с места, позвать на помощь.
Потом ей показалось, что кто-то в темноте шевелится, и она неуверенно побрела дальше. Ее сердце билось с такой силой, что, казалось, разорвется в груди.
– Я ждал тебя, Мей, – проговорил мужской голос рядом с ней, и она почувствовала на своей щеке его теплое дыхание, которое пахло жевательной резинкой. – Я знал, что ты пройдешь здесь, и ждал тебя.
Рука в темноте дотронулась до ее руки и сжала.
– Мы не хотели, чтобы ты говорила, Мей, – продолжал голос. – Ты знаешь больше, чем следует. Я сказал Пенну и Фату, чтобы они закрыли твою хорошенькую пасть, но они плохо исполнили задание. Теперь мне придется самому заняться этой работой.
Девушка снова почувствовала невероятный ужас, охвативший ее целиком, и отчаянно застонала. И в этот момент пронзительная боль полоснула грудь. Ее рука наткнулась на руку мужчины, сжимавшую рукоятку ножа, торчавшего в ее теле.
– Что вы сделали? – простонала она. – Что вы со мной сделали?
Рука мужчины отстранилась, и пальцы девушки оказались на рукоятке. Только теперь она все поняла.
Прислонившись к стене, с мокрым от пота лицом, с подгибающимися коленями, она слушала, как боль, словно живая, разрасталась в ней. Держа рукоятку в руке, она заплакала, чувствуя, что жизнь покидает ее.
– Итак, подыхай, негодяйка, – проговорил голос, и враждебная рука швырнула ее на землю.
3
Ник Инглиш все еще мерил шагами свой кабинет, когда пришел Леон.
Леон плюхнулся в кресло и сдвинул шляпу на затылок.
– Боже мой! – выдохнул он. – Ты говорил, приведи! У тебя нет стаканчика подкрепиться?
– Где же девушка? – спросил Ник, протягивая Леону виски.
– Мне не удалось, – наполовину осушенный стаканчик не помог – Леон был в отчаянии. – В настоящее время бедная девочка, должно быть, в морге.