Том 20. Смертельный поцелуй
Шрифт:
— Но ты не скажешь ему, что узнал его имя от меня? Обещаешь?
— Обещаю.
Она тяжело вздохнула:
— Это был Брент Холлистер.
— Холлистер? — Я выпучил глаза. — Ты шутишь?
Она затрясла головой:
— Какие тут шутки. Он предупредил, что ты можешь вернуться и начать расспросы. В этом случае я должна была сказать тебе, что все сделал Джо Кирквуд.
— Мне нужна полная ясность, — сказал я. — Значит, организатором всей авантюры был Холлистер? Именно он ждал тебя
— Все так и было, — подтвердила она.
Значит, либо плюнь на все, либо продолжай расследование, подумал я и решил продолжать.
— Где он откопал эту Джони Митчелл?
— Я не знаю.
— Когда Холлистер позировал тебе, ты его совершенно не боялась и даже влепила ему пощечину.
— Все это было разыграно.
Я подошел к телефону и набрал номер Ларри Стюарта. Прошло немало времени, прежде чем кто-то взял трубку.
— Бойд, — представился я.
— Что еще тебе понадобилось среди ночи? — раздраженно спросил Ларри.
— Ночь еще только начинается, — возразил я. — Нужно немедленно организовать вечеринку в клубе.
— Ты что, с ума сошел?
— Кажется, теперь я знаю всю историю, — бодро соврал я. — В том числе знаю, где хранятся деньги.
— Деньги? — Его голос стал настороженным. — Какие деньги?
— Инвестиции Сандры Лин в клуб, — ответил я.
Затянувшаяся тишина прервалась его кашлем.
— Ну и что дальше?
— Я недавно виделся с Кейт Мелик и Джо Кирквудом. Сейчас они, по-видимому, у нее дома. Виктор все еще в клубе?
— Насколько я знаю — да.
— Нужно пригласить и его жену, — потребовал я.
— С какой стати?
— Чтобы проверить, не врет ли Виктор. И еще нам нужен Брент Холлистер.
— Это все?
— Пожалуй, да, — подтвердил я. — Я буду в клубе через полтора часа.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Бойд, — проворчал он. — В противном случае Кирквуд и Холлистер свернут тебе шею.
Я бросил трубку и вырвал телефонный провод из стены.
— Зачем ты это сделал? — захныкала Ники.
— Не хочу, чтобы ты делала неуместные телефонные звонки, — объяснил я. — Ведь машины у тебя тоже нет?
— Нет.
— Значит, ты отрезана от всего мира, и так должно продолжаться по крайней мере всю эту ночь, крошка.
Она проводила меня до входной двери и здесь снова захныкала:
— Ты оставляешь меня здесь одну, без телефона, Дэнни. Какой-нибудь бандит может избить меня до полусмерти.
— А то и похуже, — согласился я, выходя на крыльцо.
— Тебя совершенно не беспокоит, останусь я в живых или нет, — пожаловалась она.
— Нисколько, — признался я, садясь в машину.
Я прекрасно помнил, что у нее было ружье, и если она застрелит какого-нибудь бандита, полицейские не станут поднимать шум из-за того, что она не позвонила им немедленно. Я отправился назад в Санта-Байю, по дороге обдумывая ситуацию. Брент Холлистер? Конечно, он вписывался в картину гораздо лучше, чем Джо Кирквуд, но откуда появилась Джони Митчелл?
Я прибыл в клуб «Континенталь» во втором часу ночи. Лерой, во всем великолепии своей формы албанского адмирала, хмуро уставился на меня, когда я подошел к двери.
— Тебя ждут. Надеюсь, тебе будет оказан такой же прием, как и в прошлый раз.
— Говорят, в клубе появилась вакансия швейцара и вышибалы, — ответил я. — Не знаю, подойдет ли мне твой дурацкий костюм.
Он еще не успел закрыть рот, когда я прошел мимо него по коридору в офис Рута. Я вошел без стука и обнаружил Виктора, сидящего за своим элегантным столом, а рядом с ним стоял Ларри Стюарт. Кейт Мелик и Джо Кирквуд расположились на диване. Энджи Рут, выпрямившись, сидела в кресле, а Брент Холлистер небрежно прислонился к стене позади нее. Мой приход не вызвал у них никакой радости.
— Ну вот, Бойд, — обратился ко мне Стюарт. — Я сдуру послушался тебя и собрал всех здесь.
— Может, кто-нибудь поднесет мне стаканчик? — попросил я с надеждой в голосе.
Но все только тупо смотрели на меня.
— Ну ладно, тогда я сам схожу за выпивкой, а вы поболтайте между собой, пока я не вернусь.
Рут посмотрел на Холлистера.
— Принеси ему выпить, — приказал он.
Холлистер оттолкнулся от стены и, проходя мимо меня, слегка улыбнулся.
— Кто такая Джони Митчелл? — спросил я.
Тишину в конце концов нарушил Стюарт:
— Ты уже спрашивал меня об этом, полагая, что она была официанткой здесь в клубе. Это не так.
— Я уже говорил ему, — вмешался Кирквуд.
Я оглядел всю компанию:
— Значит, ее никто из вас не знает?
Повисла тишина, пока Холлистер не вернулся в комнату и не вручил мне стакан.
— Виски, — сказал он. — Твой любимый напиток, насколько я помню, голубоглазый.
— Ты запомнил правильно, — подтвердил я. — Может, теперь вспомнишь, кто такая Джони Митчелл?
— Джони Митчелл? — Он слегка нахмурился. — Кажется, впервые о ней слышу.
— Ну ладно. — Я отхлебнул виски. — Это длинный рассказ, но вам придется его выслушать.
Я начал со звонка Сандры Лин в ту ночь, и как я опоздал и не смог ее спасти. Ее письмо с ключом пришло на следующий день. И потом, как я искал Мишель Стрэнд, опрашивая пять человек, упомянутых в ее письме. Потом меня выбросили из клуба, и Ларри сказал, что Мишель Стрэнд появилась у Ники Холл. Ники Холл сообщила об этом Кейт Мелик, а Кейт сказала ему.