Том 25. Полицейский и призрак
Шрифт:
— Горный лев?
— Или, как вы раньше сказали, огромный волк. — Он отчаянно затряс головой, как будто старался таким способом прояснить свои мысли. — Черт возьми, о чем мы толкуем? Чтобы на верхнем этаже жилого дома разгуливал волк-людоед?
— Что скажете о времени наступления смерти?
Он взглянул на свои часы:
— По тридцать минут в обе стороны от полуночи.
— Вы попали в точку, — с уважением произнес я, — он вскрикнул, и все находившиеся в доме слышали глухой удар от падения
— Наука снова торжествует, — рассеянно произнес доктор, — вам следует тоже иногда прибегать к помощи науки.
Я рассказал ему про Марту Харвей, о том, как Джастин сказала, что дала ей снотворное, которое вроде бы на нее подействовало, но затем девушка неожиданно появилась внизу и снова потеряла сознание.
— Разумеется, я посмотрю ее. — Мэрфи заметно повеселел. — Молодая и прекрасная, облаченная в прозрачный нейлон, говорите вы?
— Вы, старый сатир с грязными мыслями! Думаете ли вы когда-нибудь о чем-то ином, кроме как о молодых красивых полуодетых девушках?
— Разумеется, — он прямо-таки засиял, — по большей части я думаю о молодых красивых девушках, совершенно раздетых!
— Джастин, ее старшая сестра, находится в столовой, — пояснил я, — она сможет сказать, что она дала Марте, только я бы предпочел, чтобы вы не ограничились ее словами, док, а сами проверили.
— Это доставит мне удовольствие… Я сейчас же пришлю за телом, если вы уже все закончили.
— Договорились, посылайте.
Эд Сэнджер, старший из двух парней из криминалистической лаборатории, подошел ко мне и закурил:
— На этот раз просто какой-то кошмарный случай, лейтенант!
— Вы абсолютно правы.
— Мы сделали все снимки, которые вам могут потребоваться. Как в отношении остальных предметов, «дипломата» и магнитофона?
— Эй? — К нам присоединился его партнер, он держал двумя пальцами ключ от двери: — Посмотрите, что я нашел!
— Где он был? — спросил я.
— Спрятан под дверью. Я толкнул ее чуть сильнее, входя сюда, и увидел его на ковре.
— Все правильно. Когда я выстрелил в замок, ключ вылетел на ковер, но все равно большое спасибо.
— Все о’кей, лейтенант…
Он отошел со слегка расстроенным видом.
— Обождите минуточку, — медленно заговорил Эд Сэнджер, — это означает, что комната была заперта изнутри?
— Правильно.
Он бросил красноречивый взгляд на забитое досками окно:
— А когда вы сюда вошли, здесь находился только труп?
— Да.
Он даже тихонечко присвистнул:
— Ну и дельце же вам досталось, лейтенант! Неприятностей не оберетесь.
— В мои обязанности входит заниматься подобными неприятностями, — мрачно проворчал я, — разумеется, вы можете взять и «дипломат», и магнитофон. Но как только с ними все выясните, сразу же верните их мне.
— Разумеется, лейтенант.
Он вернулся к столу, я наблюдал за ним, мучительно стараясь вспомнить, какая мысль только что промелькнула у меня в голове и тут же исчезла. Она каким-то образом была связана с Сэнджером.
— Полник не приехал с вами? — спросил я.
— Нет, сэр. Приехали только мы вдвоем и доктор Мэрфи, за нами следует труповозка.
— Этот проклятый шериф никогда не выслушает толком мою просьбу. Я просил прислать Полника… — И тут я вспомнил: — Обождите-ка!
Он недоуменно глянул на меня через плечо, но тут же поставил магнитофон на стол. Я подошел и уставился на него.
— Внезапно вспомнил, — пояснил я, — когда я ворвался в помещение, эта штуковина была включена. Гудение действовало мне на нервы, поэтому я его выключил. Но ведь электричество здесь вырубили около десяти вечера, так что магнитофон работал на батарейках.
— Правильно, — сказал Сэнджер.
— В таком случае он, возможно, записал все звуки в комнате перед смертью Слоукомба. Великий Боже, Эд! Давайте-ка перекрутим пленку.
В этот момент в комнату вошли два парня в белых халатах.
— Вы не против того, чтобы мы убрали жмурика, лейтенант? — весело спросил один из них.
— Разумеется, действуйте!
— Этот покойничек просто прелесть, Джо! — сказал ему Эд Сэнджер.
Джо презрительно фыркнул:
— Меня ничем не удивишь! Я всяких насмотрелся за те пятнадцать лет, Что работаю.
Он приблизился к телу и внимательно посмотрел на него. Мы с Эдом заинтересованно следили за тем, как его физиономия внезапно позеленела. Он взглянул на своего напарника побелевшими от ужаса глазами.
— Быстро тащи сюда носилки и простыню! — прохрипел он. — Не то я не смогу справиться с работой!
Они оба действовали торопливо, старательно избегая смотреть на убитого, так что на носилках вскоре оказался огромный белый сверток. Парни унесли его из комнаты чуть ли не бегом, и я с тревогой подумал, как они преодолеют лестницу.
— Все, что требуется, — это чтобы гроза снова началась, когда они будут ехать в город, — усмехнулся Эд, — тогда в морге нужно будет отыскать еще два места.
Что вы имеете против Джо? — спросил я его. — Мне он показался самым обычным хвастуном с довольно отталкивающей внешностью.
На минуту Сэнджер даже смутился:
— Вообще-то ничего, если хорошенько подумать. Только иногда люди мотаются на такой работе слишком долго, как мне кажется, с Джо случилось именно это. Постепенно она стала ему нравиться… — Он раздраженно откашлялся. — Почему бы нам просто не забыть обо всем, лейтенант?
— Прекрасно, — согласился я, — лучше займемся магнитофоном.