Том 28. Исчезнувший мертвец
Шрифт:
— Хорошо, буду краток. Мне тоже дорого мое свободное время.
Я уселся на стул и закурил.
— Вы не предложите мне выпить?
— Нет!
— Я просто подумал… — начал я с упреком.
— Вы пришли сюда валять дурака? — спросила она и глубоко вздохнула. При этом несколько складок на ее платье поднялись в нужных местах.
— Скорее всего, нет, — ответил я. — Вы мне солгали, когда сказали, что никогда не видели раньше Джона Лэндиса.
— Я все объяснила лейтенанту Хэммонду, — устало проговорила
— Вы не назвали имя Джони Лэндиса именно потому, что знали, кто он такой? — спросил я.
— Ну конечно же, — нетерпеливо ответила она. — Зная его отца, я была уверена, что будут неприятности. Все это я и сказала лейтенанту Хэммонду!
— Понятно, — сказал я. — Может быть, Хэммонд даже поверил в это, я — нет!
— Вы хотите сказать, что я лгу?
— Только с одной стороны, — согласился я. — Хэммонд закрыл погребок, потому что считал его центром по распространению наркотиков.
— Знаю, — сказала она. — Но он ничего не нашел, он ошибся.
— Может быть, и нет, — отреагировал я.
— Послушайте, — возбужденно сказала она. — Полицейские буквально прочесали весь погребок! Они обыскали все и всех! Они обыскали даже меня — привели какую-то женщину-сержанта для этого! — Она еще раз глубоко вздохнула. — Я могу вам сказать только одно: если бы в погребке были какие-нибудь наркотики, их бы обязательно нашли!
— Как бы то ни было, — сказал я, — Хэммонд обещал, что вы откроетесь завтра вечером.
— Как любезно с его стороны!
— В случае, если они не найдут никаких наркотиков, — добавил я.
— Я только что вам сказала, что они ничего не нашли!
— Вы хотите сказать — пока не нашли, — заметил я.
Она уставилась на меня и смотрела не отрываясь секунд пять, затем уголки ее губ поползли вниз.
— Что вы имеете в виду?
— Лэндис — старина Лэндис — оказывает на дело сильнейшее давление. Он хочет, чтобы убийцу его сына осудили. Полицейское управление должно что-то предпринять, чтобы представить хоть какие-то результаты. Если они закроют место, где Джонни покупал марихуану, это будет уже кое-что.
— Вы пытаетесь подставить меня? — медленно спросила она. — Вы…
— Да, — мягко сказал я. — И я легко могу это сделать. Все, что необходимо, — это немного наркотиков, а они есть. Затем только останется поклясться в том, что нашли их в «Золотой подкове».
— Это будет преднамеренная ложь! — сказала она. — Лжесвидетельство!
— Точно!
— Вы не… — Она опять внимательно посмотрела на меня. — Да, вы на это способны, — сказала она ровным голосом. — Грязный, подлый…
— Точно, — согласился я… — Но ведь я могу этого и не делать.
— Предлагаете мне сделку?
— Можно сказать и так. Поверьте, ничего не стоит обвинить вас в распространении наркотиков, и ничто вам не поможет. Но я этого не сделаю, если вы расскажете правду о Джонни Лэндисе и о том, зачем он ходил в «Золотую подкову».
— Я уже сказала всю правду Хэммонду.
— Ладно, — заметил я. — Как хотите.
Я медленно встал со стула и взглянул на нее.
— О чем вы?
— Вы поедете со мной в управление, — сказал я. — Мы сможем продержать вас, как важного свидетеля, достаточно долго. Для того, чтобы по-настоящему организовать это дело с наркотиками.
— Важного свидетеля?
— Это для начала, — бодро сказал я. — К тому времени вы привыкнете к решетке, это вам впоследствии пригодится.
Она сильно закусила губу.
— Если вы хотите, чтобы я помог вам одеться, то не возражаю, — великодушно предложил я.
— Я боюсь, — сказала она. Руки ее слегка дрожали. — Боюсь, что может произойти… Если я скажу вам правду, лейтенант, обещаете меня защитить?
— Естественно. Могу даже перебраться к вам жить.
— Вы слишком добры, лейтенант!
— Ну так что насчет правды, которую вы собирались мне рассказать?
— Вы хотели, по-моему, выпить… Виски?
— Неплохо, — согласился я.
Она пошла на кухню и вернулась с двумя стаканами, протянула один мне и расположилась в кресле Напротив. Когда она села, пеньюар распахнулся, обнажив точеные ноги. И я никак не мог сконцентрировать взгляд на ее лице.
— Если вы заключаете со мной договор, — тихо сказала она, — вам придется поверить, что я узнала о том, что происходит, слишком поздно.
— Поясните, о чем идет речь.
Она отпила из своего стакана.
— Наркотики.
— Наркотики?
— Джонни Лэндис приходил к нам покупать марихуану. Я была дурой и даже не подозревала об этом, пока он сам не сказал мне.
— Кто-то из вашего окружения продавал ему марихуану?
Она кивнула:
— Не только ему. И не только марихуану, но и героин, кокаин, опиум. Все и вся. Происходила бойкая торговля, а я ничего даже не подозревала!
— Пока Джонни не сказал вам?
— Да, пока он не сказал.
— Зачем он это сделал? Он что, слишком дорого платил за марихуану?
— Джонни был тщеславен. — Она горько рассмеялась. — У него возникла грандиозная идея. Он сказал мне, что знает человека, который является главой центра распространения наркотиков, и хочет войти с ним в долю.
— И как он собирался это сделать?
— Шантаж. Обыкновенный, банальный шантаж. Он сказал, что купит у этого человека большую партию наркотиков, затем напишет, у кого он их купил. Мы с ним скажем этому человеку, что пошлем свидетельство в полицию, если он не возьмет нас в долю на шестьдесят процентов. Сорок процентов Джонни, двадцать — мне.