Том 5. Произведения 1856-1859 гг.
Шрифт:
В подлиннике:Monbeavont,
160
[Городская дума].
161
[чемодан,]
162
Зачеркнуто:нехорошая
163
[раз господин не хочет ехать (со мною),]
164
В подлиннике:Post-burau [Почтовая контора.]
165
[Вы говорите, что это бюралист был таков?]
166
В подлиннике:touts
167
[Что вы хотите, мосьё, — они республиканцы, они все таковы. Да
168
Зачеркнуто:еще до Тильзитскаго мира. Русскіе въ первый разъ были за границей. Люди жили не такъ какъ
169
В подлиннике:и съ той тины
170
Зачеркнуто:три явленія
171
Зачеркнуто:получивъ письмо Тлошина. Вас. Ил. обращался къ
172
Иду — охотничий термин, иду съ охотой.
173
Зачеркнуто:теперь съ этімъ Я. А.
174
В подлиннике описка:вн
175
Moжно прочесть и:засик,
176
Зачеркнуто:въ жизни
177
Дальше зачеркнуто не до конца, а лишь по первым четырем буквам слово:разочаровалъ.
178
В подлиннике:отношенія.
179
В подлиннике:отецъ — Евгеній.
180
Можно прочесть и:зеркалъ
181
[Идите, приготовьтесь передъ отъездом,]
182
Четыре последние слова вписаны над строкой и ошибочно введены в следующую фразу, после слова:Бисутушка,
183
[Какие прелестные дети!]
184
Зачеркнуто:Лакей Ей подали карету, лакей вскочилъ на козлы
185
Можно прочесть и:страшныя
186
Зачеркнуто:и зная.
187
Зачеркнуто:двор
188
Зачеркнуто:въ углу.
189
Последнее слово подчеркнуто карандашем.
190
Первоначально было:раздался дальній свистъ полета снаряда и вслдъ за нимъ орудейный выстрлъ.
191
Надписано над зачеркнутым:сумками.
192
Надписано над зачеркнутым:патронташъ
193
Надписано над зачеркнутым:панталонахъ. Так же в аналогичном случае ниже.
194
Надписано над зачеркнутым:Татаръ. Такая же поправка во всех аналогичных случаях далее.
195
В подлиннике:послышалось не исправлено после прибавления трех заключительных слов абзаца.
196
Первоначально было:Когда мы на другое утро пришли в госпиталь навдать Бондарчука, его уже не было въ солдатской палат.
197
Край рукописи оборван, и заключенное в скобки восстановлено предположительно.
198
Зачеркнуто заглавие:Изъ записокъ артиллерійскаго офицера.
199
Зачеркнуто:разбойника
200
Зачеркнуто:дисциплина и духъ войска. Дисциплина есть покорность и сознаніе каждымъ отдльнымъ членомъ силы, какъ личной, такъ и общей.
201
В подлиннике:разумно
202
Зачеркнуто:Сознаніе силы производится сознаніемъ долга и независимости отъ другаго лица
203
Зачеркнуто:Надъ высшими чинами Комитетомъ и аудиторіатомъ
204
Зачеркнуто:надъ высшими и низшими преступленіями и надъ большими и меньшими преступниками
205
Зачеркнуто:Отсутствіе дисцип[лины].
206
Зачеркнуто:Ожесточеніе его.
207
Зачеркнуто:Дальше убійства оно ничего не можетъ поставить своимъ идеаломъ.
208
В подлиннике:невозможная
209
Зачеркнуто:на 30 или др
210
Зачеркнуто:получаютъ полную свободу и
211
В подлиннике:онъ
212
Первоначально начало этого параграфа было изложено следующим образом:Ежели общая сумма платежа помщику превышаетъ или равняется сумм процентовъ долга и процентовъ погашенія, платимыхъ въ Кредитное установленіе, то пом[щикъ] предлагает М[инистерству] Г[осударственныхъ] И[муществъ] взять въ свое вденіе имніе съ долгомъ Сов[ту] Кред. устан. и въ первомъ случа о превышающей плат [можетъ] вдаться гражданскимъ судомъ съ крестьянами.
213
Зачеркнуто: мн.
214
Зачеркнуто:работъ.
215
Слово:обрабатывать зачеркнуто и вместо него вписано сверху какое-то другое слово, которое снова переправлено, но настолько неразборчиво, что оно не поддается прочтению; поэтому восстанавливаем первоначальную редакцию, необходимую для связи текста.
216
Зачеркнуто:которые у меня