Том 5. Произведения разных лет
Шрифт:
Из бетона, железа, стали, чугуна и камня восстанет новая стройка нашего современного дня.
К ней, за новое поднимит<е> руки. Текстильщики, вы чувствуете цвет. Металлисты, вы чувству<ете> объем метал<ла>8. Поднимите знамена современности.
К. Малевич.
Супрематизм (Квадрат, круг, семафор современности)*
Супрематизм — концентр, куда сошлась мировая живопись, чтобы умереть.
Ко мне 19 веков принесли живописный труп.
Мир принес труп экономики, политики, старых государств, и смертью им была революция. И она брошена в системы жизни как живой элемент.
Живопись умерла, как старое государство, потому что она была одной частью его организма.
В современном не должно быть применимо, что было вчера, иначе не будет современности, потому живопись заменил цвет.
Современность есть чистота личности, чего бы то ни было, а потому едино цвет торжествует в пространстве как единица.
Революция и Супрематизм системы современности, образующие полюсы.
Революция цветная, Революция красна, и она господствует теперь. Господствует цвет, сейчас его Супрематия.
Наступает Супрематическое время цвета.
Все выкрасилось в цвета, красная армия, голубая армия, желтые книги, белые и т. д., наступает бой лучей цветов, каждый хочет быть супремативным (первенствующим).
Материя идет под знаменем цвета. Никто еще не видит новый мир, перекрашенный, и уже не видит серую шинель, она красна, живая, бодрая.
Я открыл новый цветовой мир, назвал его Супрематическим. Каждая страна зацветет цветом, и города и деревни загорят и образуют цветущий земной шар.
Так должно быть, десятитысячный вековой мир умер, развалилось его старое бремя, и должна быть весна, должны гореть цвета.
Камни и железо, и дерево, асфальт и бетон сложены в дома, зацветут, как цветы, цветом.
Товарищи текстильщики, металлисты, каменщики, портные, маляры — вы должны быть садовниками весны, металлисты — шлифуйте металлы, чтобы ярче горел их цвет!
Вещи — материя десяти тысяч веков — весну цветов держали в заключении, как экономика и политика фараонов держали жизнь в оковах вашего тела.
Теперь фактура цвета сковала материю, и металл с подшлифовки зацвел, и камень горит и блещет.
Первое Мая и Октябрь — пышный праздник цветов, когда вы сами расцветете, какое чудо! Май и октябрь — весна и осень, но осень для природы — для нас новая весна цветов, и так всегда весна [раскрашена цветами цвета].
Я ничего не изобрел, а только ощутил в себе ночь и в ней увидел новое, и это новое назвал Супрематизмом, и выразилось оно во мне черной плоскостью, образовавшей квадрат, потом круг. В них увидел новый цветовой мир, но это было давно, а сейчас он живой перед нами. В мире это эмблема и знамя — это ночь, в которой зарождается утро новых зорь.
А цвета будут семафорами, будут освещать новые пути, которые лежат в пространстве аэропланов.
Земля должна праздновать творческий праздник цветов, готовясь пробить абажур плена синего неба, а по-за ним новый череп нашего торжества.
Вы должны быть живыми, а потому не должно быть живописно-мертвых изображений живого. И весь художественно-живописный мир, все картинные выставки должны завянуть, как старое понятие разбитых умерших государств.
Цвет освобожден из насильственных смешений, и возможна только федерация цветов.
Его индивидуальность свободна, как и вы, а потому совершена10 федерация в России как в центре или оси федеративного мирового вращения.
Я объявляю живую супрематическую [беспредметную] федерацию цветов.
Сам же иду в темную туннель ночи, чтобы оттуда воздвигнуть новое утро.
К. Малевич
Ответ двум социалистам*
В Известиях Ц<ентрального> И<сполнительного> К<омитета> С<оветов рабочих и красноармейских депутатов> от 18 апр<еля> 1919 № 84 была напечатана стать<я>
Тов. Фриче заменил собою в новом Коммунистическом Государстве буржуазного своего единомышленника из газ<еты> «Речь» изд<ателя> Милюкова, Александра Бенуа, продолжая ту же идею буржуазной критики, которая душила и лаяла: «буржуазный футури<зм>». Вся дискуссия <Бенуа> была построена на лаянии.
И как тогда новаторы — футуристы, Кубисты, Супрематисты — не могли высказаться на страницах газет, так и теперь их ответ оставляют в прихожих. Для того, чтобы левые течения смогли бы выдвинуть свои положения, необходима печать, необходима газета, но как раз эта возможность недосягаема, ибо для целей огромной группы новых художественных сил не хватает в государстве бумаги, но для демократического Фриче и К° всегда к услугам стопы.
Если товарищ Устинов предполагает, что отношение тов. Фриче и К° реакционно, то мне кажется, что не реакционно ли всё Коммунистическое Государство, предоставляющее стопы одному определенно реакционному движению против Нового Искусства, а другому <оппоненту> не только бумаги, но и ответить нигде не дадут. Недавно была закрыта газ<ета> «Искусство Коммуны», изд<ание> Изобр<азительного> Отд<ела> — «бумаги не хватило»13.
Мне кажется, что если бы тов. Устинов не выразился в дискуссионном порядке о Новом Искусстве как «шарлатанах и шарлатанстве»14, то я уверен, что «Известия» не поместили бы <его> статью.
Но из всей статьи тов. Устинова можно вывести одно, что «Милые бранятся, только тешутся», и в конце концов сходятся к одному [ «Зачем мы это поспорили, тов. Фриче, ведь, ей-богу, это шарлатанство» — «Да, конечно, только я поделикатнее выразился, а тебе показалось реакционно» — «Деликатно, но не политично, <а политично — это> шарлатанство»] и мирятся на словах <о> шарлатанской тарабарщине15. Таков в общем итог дискуссии двух социалистов. Крыловский петух тоже думал о жемчужном зерне. Крыловский ворон говорил одному животному, чтобы оно не портило корни дуба, но <своей правоты> ему не мог доказать. Христос хотел доказать правоту своей истины, а его взяли да повесили; может быть, и художники Нового Искусства станут доказывать свою истину и окажутся у стенки. Вот вы, Социалисты, какие гарантии дадите? Ведь вы знаете, как опасно доказывать истину.