Том 6/1. Статьи. Ученые труды. Воззвания
Шрифт:
Первый печатный отзыв о числовых наблюдениях Хлебникова: Козырев Мих. Ритм жизни / / Очарованный странник. Альманах весенний. Пг., 1916. № 10.
Если есть два понятия близнеца, то это место и время – ср. «О времени» (С. 16).
На чистом холсте… сделать несколько черт, наметив углами и точками нос, уши, глаза, лицо Времени – ср. стих. «Бобэоби пелись губы…» (СС, 1:198).
Гамильтон Уильям (1805–1865) – англ, математик, автор книги «Алгебра как наука о времени».
Прекрасный
Жизнь Пушкина – в письме Матюшину упомянута книга Н. О. Лернера «Труды и дни Пушкина» (1903).
Множества, толпы – см. примеч. к прозе «Ка-2» (СС, 5:418).
Об этом в книге «Несколько слов о природе времени на земном шаре» – может быть, отсылка к вымышленному источнику.
Дневник Марии Башкирцевой – см. примеч. к «Свояси» (СС, 1:453).
Никто лучше не исполняет приказаний, чем солнце – ср. стих. «Моряк и поец» (СС, 2:179). По наблюдению В. В. Бабкова, это библейская аллюзия: «Давал ли ты когда в жизни своей приказание утру и указывал ли заре место ее?» (Иов, 38:12).
Ньютон – см. примеч. к прозе «Еня Воейков» (СС, 5:400).
Скрябин А.Н. (1871–1915) – композитор, см. примеч. СС. 2:516.
Софисты Протагор, Горгий – древнегреческие философы; исходя из представления о «человеке как мере всех вещей», приходили к идее невозможности словесно-объективного описания сущности материи.
Лейбниц – см. в «Свояси» (СС, 1:7); примеч. СС, 5:400.
Новалис (1772–1801) – немецкий писатель-романтик; см. примеч. СС, 2:506 и СС, 3:493.
Аменофис IV – см. примем, к повести «Ка» (СС, 5:410).
Масих-аль-Дэджал – см. примем, к повести «Ка» (СС, 5:411). Возможный источник Хлебникова: Малов Е. А. Книга о последнем времени или о кончине мира. Казань, 1897. (Перевод анонимной книги «Ахыр заман», популярной среди казанских татар.)
(Число)… (зверь) – см. стих. «Зверь + число» (СС, 1:334 и 509).
Поход Виджаи – см. примеч. СС, 5:411; источник Хлебникова – «История человечества» Г. Гельмольта. Т. II. С. 489.
«Сломанный тростник» Египта – по наблюдению Х.Барана, это трансформированная цитата из книги пророка Исайи (36:6) в «Истории человечества» Г.Гельмольта («Сломанная трость, которая ранит того, кто на нее опирается» – Т. III. С. 74).
Тирпиц – см. примеч. СС, 5:454.
Аспазия – возлюбленная Перикла, вождя Афин (V в. до н. э.); «пчелиный строй» означает, вероятно, высокую роль женщины в структуре общества. 1770 год – зенит царствования Екатерины II.
Канто-Лапласовский ум – см. примем, к пьесе «Мирсконца» (СС, 4:383).
От
Бруса (Пруса) – столица турок-осман до завоевания ими Константинополя.
Вступительный словарик односложных слов*
Впервые: НП, 1940 (по автографу, хранившемуся у В. В. Каменского, который датировал эту заметку 1915 годом).
Тра – см. в стих. СС, 1:236.
Зороль-мороль – см. в стих. СС, 2:25.
О простых именах языка*
Впервые: Очарованный странник. Вып. 10. Альманах весенний. Пг., 1916 <февраль>. Републикация в СП. V. 1933.
Из серии филологических заметок, в которых Хлебников, отвергая традиционное языкознание, образно семантизирует отдельные согласные звуки (буквы). Основной тезис: смысловое содержание слова определяется начальным звуком («простым именем языка»).
Дальтон (Долтон) Джон (1766–1844) – англ, химик, сформулировал закон кратных отношений: все вещества, вследствие их атомистического строения, соединяются только в кратных пропорциях.
Планк Макс (1859–1947) – нем. физик, автор теории квантов.
Вейс Пьер (1865–1940) – франц. физик, впервые дал количественное определение магнитного момента атома через кратное число.
О М – см. стих. СС, 2:83.
О К – частный случай (князь – конь – книга) см. в стих. СС, 1:355.
О С – см. заметку на С. 54.
З и его околица*
Впервые: НП, 1940. Печатается по рукописи (ИМЛИ)
См. примеч. СС, 2:550.
Зирин – см. в сверхповести «Дети Выдры» (СС, 5:268).
Тимирязев К. А. (1843–1920) – ботаник и физиолог; здесь имеется в виду его исследование поглощения света хлорофиллом (зеленая окраска растений).
<Рычаг чаши>*
Впервые: НХ, XV, 1930. Републикация в СП. V. 1933 (под названием <Разложение слова>).
По воспоминанию Д. В. Петровского, Хлебников предложил ему «работать над „таблицей шумов“, как он называл азбуку, пренебрегая гласными, которые были, по его мнению, женственным элементом в речи и служили лишь для слияния мужественных шумов. Присутствовать хотя бы в качестве фамулуса в лаборатории, где искался камень мудрецов, – я с радостью согласился» («Повесть о Велимире Хлебникове», 1926). Таким образом композиционный прием «разговора» (см. «Учитель и ученик») имеет в этом тексте определенную биографическую реальность. Знакомство Петровского с Хлебниковым относится к началу 1916 года (см. примеч. к прозе «Ка-2» – СС, 5:417–419).