Том 6. Статьи, очерки, путевые заметки
Шрифт:
Когда северянин влюблен, он просто чувствует красоту любимой женщины, он получает общее впечатление ее очарования. Если он на чем-нибудь остановить детальное внимание, это конечно будут глаза, вечно глаза, только глаза, потому что души через взгляды легче всего соприкасаются одна с другой. Но южанин видит все лицо, и для каждой отдельной части его он находит чарующий образ. Он видит, что губы напоминают гвоздику, любимый цветок испанцев, что рот напоминает закрывшиеся лепестки, что зубы – как жемчуг в темнице из кораллов, и он описывает подробно все лицо, поэтизируя каждую подробность. Он говорит о глазах. Но вы думаете, что глаза – не более как глаза? Какая ошибка! Глаза состоят из зрачка, всегда переменчивого, из белка с синими жилками, напоминающими облачное небо, из острых как иглы ресниц, черных как ночь,
Безымянные певцы из среды испанского народа удивительно сходятся в этом отношении с лучшими образцами любовной лирики.
Взгляните, как индийские поэты описывают тип совершенной женщины, чье имя Падмини, женщина – лотос (Kamasutram). Она прекрасна, как нераскрывшийся лотос, как наслаждение. У нее стройный стан и поступь лебедя. Ее голос – как пение птицы, манящей другую, ее слова – как амврозия. От нее исходит дыхание мускуса, и за нею летит золотая пчела, кружась над ней, как над цветком, таящим нежный запах меда. Ее длинные шелковистые волосы волнисты; они благоуханны сами по себе, и лицо ее окружено ими, как лунный диск в полнолуние. Ее глаза, чей разрез прекрасен, блестящи, нежны, и пугливы, как глаза газели; черные, как ночь, их зрачки горят, в глубине орбит, как звезды в мрачном небе; их длинные ресницы дают взгляду силу притягательную. Ее чувственные губы розовы, как венчик нерасцветшего цветка, или красны, как красные плоды. Ее белые зубы как аравийский жасмин; улыбнется – и они как жемчужные четки в оправе из коралла. Изящная, как воздушный лепесток, она любит белые одежды, белые цветы, красивые драгоценности, и богатые наряды.
Совершенно также и в Песни Песней мы видим, как великий царственный поэт, плененный смуглой дочерью пустыни, воссоздает перед нами, в частичных гимнах, образ своей возлюбленной, чьи поцелуи слаще мирры и вина. И Шелли, в поэме Эпипсихидион, отдается тому же побуждению, когда, описывая идеальную Эмилию Вивиани, он нагромождает один образ на другой. И Эдгар По в своей гениальной фантазии Лигейя, рисуя сказочную женщину, создает поэму женского лица.
Но поспешим припомнить, что, если Шелли и Эдгар По были представителями аристократической расы, здесь мы имеем дело – психологический факт очень любопытный – с душой безымянного смутного Pueblo, народа, живущего своей собственной жизнью чувства, чуждой литературных воздействий.
Готовя к печати целый том этих soleares, coplas, и seguidillas, я предлагаю здесь читателям 24 soleares, 118 coplas, и 19 seguidillas, из которых каждая является не строфой, а отдельной песней. Для большей полноты впечатления я придал им однако некоторую скрытую архитектуру, и разместил, например, часть coplas в таком порядке, что они являются как бы сплошной серенадой, обращенной к одному лицу.
Они иногда так и поются, под звон гитары, в легендарной Севилье, создавшей тип Обольстителя, там, где так сладко дышут цветы, под небом, усеянным крупными звездами.
1
Слово песни – капля меда, Что пролился через край Переполненного сердца.2
Я иду вперед как пленник, Тень моя идет за мною, Предо мною – мысль моя.3
Та, кого люблю я сердцем, Точно белая гвоздика, Что раскрылась поутру.4
Там, на кладбище блуждая, Поднял черную плиту я, И нашел твою любовь.5
Хоть слезами оросили Мы твою любовь с моею, Не взрости ей, не расцвесть.6
Да, твоя любовь – как ветер, А моя любовь – как камень, Что недвижен навсегда.7
Ты себя со мной сравнила! Ты, из всех металлов слиток! Я – безпримесный металл.8
Как же ты безумна, крошка! Ты – как колокол, в который Каждый может позвонить.9
Вот несчастье, так несчастье: Вижу смех, – я должен плакать, Вижу слезы, – веселюсь.10
Я люблю ее, – вам странно? Это жемчуг в глыбе грязи? Жемчуг все же, как никак.11
Снилось мне, что я на небе, На твоей груди проснулся, – Сон меня не обманул.12
Ты моей души мученье, Ты моей тоски начало, – Вот тебя я и люблю.13
Даже рот твой я целую, Зацелованный другими, – Значит я тебя люблю!14
Подожди, еще, останься, – Каждый раз как ты уходишь, Это жизнь уходит прочь!15
Я люблю любовью нежной, Что нежней, чем слитный дух Роз, гвоздики, и жасмина.16
Что тебя люблю, ты знаешь, Но того не говорю я Ни тебе, и никому.17
Как мне быть с тобой, не знаю, – Ты как Кадикс за стеною, Подступиться не могу!18
«Эту гордую надменность», Время молвило любви, «Погоди, ужо исправлю».19
Я по власти выше Бога, – Он простить тебе не может То, что я тебе простил.20
Королю служить иду я, В дверь твою не ветер бьется, Вздохи сердца моего.21
И дворец самой инфанты, И корона королевы – Для тебя как раз подстать.22
Я ее увидел мертвой, Я нашел ее прекрасной, И закрыл ее лицо.