Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Шрифт:
343
От словъ: Не просвчиваетъ ли кончая: женщины? взято из рп. А.
344
[Не оскорбляйте...]
345
В ркп. Б.: погладить,
346
Слово: улыбается, — взято из ркп. А.
347
В ркп. А.: спутать.
348
От слов: Я жалкое кончая: еще гаже! взято из ркп. А.
349
Слова: (Садится
350
В ркп. А.: такъ дурно,
351
Слова: Я велю закладывать. Староста! — взяты из ркп. А.
352
Слова: торопитесь, я беру — взяты из ркп. А.
353
Слово: Венеровскій — взято из ркп. А.
354
Слова: Дай взглянуть. — взяты изркп. А.
355
В подлиннике: Явленіе 5
356
В ркп. Б.: подбгая
357
Со слов: Постой. Начнемъ кончая: за руку.) — взято изркп. А.
358
Слова: я васъ выучу, — взяты из ркп. А.
359
Слова: Вонъ! съ глазъ долой. — взяты из ркп. А.
360
Зачеркнуто: Ну, Люба. (Къ дочери.) Мало ты любишь отца съ матерью.
361
Зачеркнуто: Иванъ Михайловичъ, Люба, я гадкая, жалкая женщина, я отдалась вся этому человку и онъ обманулъ меня; я была горда, я узнала его, онъ никого не любитъ кром себя, онъ ничему не вритъ кр...
362
В подлиннике: Чертковскій
363
Зачеркнуто: всего честнаго
364
Ударение автора.
365
Поперек текста рукой Толстого написано: Л. Я люблю жениха. К. Это уродство. Л. Мн что зa дло, у него лицо хорош, и сердце и (1 неразобр.). Ты меня будешь дразнить, я и отобью.
366
Зачеркнуто: самовары распиваютъ, а вотъ завтракать, а тутъ ужъ обдать
367
Зачеркнуто: Только у господь и дла. Все то дятъ, а все не толстютъ.
368
Против этого места на полях написано: Н[яня]. Ст[юдентъ], всхъ коритъ, а самъ только за бабами бгать, a блья нтъ. Вы скажите барину. М[арья] В[асильевна]. Жалкой
369
Слово: дтей переделано из: дтямъ и зачеркнуто: волю дали
370
Ударение автора
371
Зачеркнуто: привычки
372
В явлении 3-м имя Прибышева употребляется различно: Иванъ Михайловичъ и Михаилъ Ивановичъ (Мишель).
373
В
374
Зачеркнуто: все въвиду по сил приносить пользу.
375
После слов: подло наконецъ! сценаурокав беседке обрывается, и автор заново начинает 2 действие комедии совершенно по иному.
376
[Сцена I] — взято из окончательного текста комедии.
377
Слово не дописано; вероятно: по[нимаешь]
378
В подлиннике: В[енеровскій]. Фраза вписана автором между строк позднее, когда Раговской получил новую фамилию Венеровского.
379
В окончательной редакции комедии 2-е явление этой сцены соответствует 5-му.
380
В окончательной редакции комедии это явление (на станции) входит в состав V действия.
381
В рукописи А повсюду: Крисанфъ
382
Слова: (зa чайнымъ столомъ) взяты из ркп. А.
383
В рукописи Б: И
384
В рукописи Б: гененисты
385
В рукописи Б: мой батюшка
386
[моя милая],
387
Слова: Не такъ у васъ. взяты из ркп. А.
388
[Здравствуйте, мадам, я вас поздравляю и вас также, сударь.]
389
В рукописи Б: руганизмомъ
390
Слово: сама — взято из ркп. А.
391
[мои дорогие друзья,]
392
В рукописи Б: стариками.
393
[А вы, моя милая, кончили свои занятия?]
394
[Нет еще, мадам.]
395
Слово: осторожне, — взято из ркп. А.
396
В рукописи Б: имянинами
397
В рукописи Б: молодежь
398
В рукописи Б: годахъ
399
Слова: Все это примръ. — взяты из ркп. А.
400
В рукописи Б: непонятно
401
В рукописи Б: Нтъ не досадно, а страшно, да, страшно... Ахъ женщины, женщины.
402
В рукописи Б: Вообразите, вздумалъ
403
S — начальная буква имени: Simon.
404
В рукописи Б: голубые