Том 84. Полное собрание сочинений.
Шрифт:
Я дописал на черно свою повесть.5 Бумаги измарал много, но очень пока еще нехорошо; но непременно поправлю и кончу, коли буду жив. — Соскучился я очень по тебе и вас, но и просто соскучился от хозяев, добрых самих по себе порознь, но не добрых друг к другу, и от тяжелой, давящей и непривлекательной роскоши жизни. Нынче много ходил гулять, и в караулке, в лесу нашел солдата Митрича6 — живого. Завтра, если Таня не приедет, как обещала утром, то я приеду, а если приедет и будет не устала, то мы приедем. — Так до скорого свиданья, коли Б[ог] велит.
Л. Т.
От Тани была телеграмма, что доехали благополучно. Нынче они едут сюда, и письмо это
На конверте: Москва. Долгохамовнический переулок, 15. Графине Софье Андревне Толстой.
1 Она не сохранилась.
2 От 10 января.
3 Матильда Павловна Моллас — подруга Е. А. Олсуфьевой.
4 Гр. Анна Михайловна Олсуфьева (1833—1901) — мать Е. А., М. А. Д. А. Олсуфьевых.
5 «Ходите в свете, пока есть свет».
6 Действующее лицо из «Власти тьмы». «Живой Митрич» — отставной николаевский солдат, служил лесным сторожем.
374.
1887 г. Апреля 1. Тула.
Ехал очень дурно тем, что жара ужасная, но очень хорошо тем, что интересные и не бесполезные разговоры шли с раскольниками-старообрядцами. Сережа1 б[ыл] в Ясной и хотел вернуться ночью, и я остался ночевать у милого Давыдова. Утром перешел к Сереже, сижу с ним, напьюсь чаю и поеду сейчас, в 3-м часу, в Ясную.
1 Сергей Львович Толстой (1863—1947).
2 Николай Васильевич Давыдов. См. т. 83, стр. 337.
375.
1887 г. Апреля 2. Я. П.
Хоть и совестно посылать на Козловку, но очень хочется писать тебе. Я совсем здоров. Нынче чувствую некоторую унылость, но здоровье со всех сторон прекрасно. Вчера выехал из Тулы в 3. И казалось так хорошо в поле на свете божьем, к[оторый] я давно не видал, что с половины дороги послал Михайлу1 одного, а сам пошел пешком, застал мальчиков2 за обедом. Был бульон и пирожное трудов Ник[олая] Мих[айловича]3. Здоровье душевное так хорошо, что и у Сережи, пока он не пришел, немного пописал, и дорогой всё шел, думал и, сидя на кучt камней, записывал. Спал прекрасно. Тит4 в слух читал мальчикам в другой комнате «Раздел»5 и очень хорошо. Нынче в изобилии всего напился кофею и работал до самого обеда. И потом головой устал. Мальчики ходили на тягу на пчельник, я ходил к ним навстречу. Грязь страшная. Лева убил валдшнепа 1. Домой пришел в 10-м часу, всё думал и смотрел на звезды. Очень хороша ночь. А тут телеграмма от Дена,6 что он приезжает. Напились чаю и ждут его, а я вот пишу. Как-то ты поживаешь? Где спишь, нервы успокоились ли?
Я приеду непременно повидаться с вами. Что Илья, продолжает ли быть в том хорошем настроении, в к[отором] был? Подкрепи его Бог. Таня также ли спокойна по Митречивски? Не пренебрегает тифлисск[ими] барышнями?7 Маша благополучна ли и малыши?8
Ну, прощай пока.
Л. Т.
Сережу,9 Количку10 целую. На большом листе письмо Бирюкова,11 сыщи его и пришли.
На
1 Михаил Филиппович Егоров — сын кучера.
2 Сына Льва и Алкида Сейрона.
3 Николай Михайлович Румянцев — повар у Толстых.
4 Тит Иванович Полин (он же Пелагеюшкин), служил у С.Н. Толстого, позднее у С. Л. Толстого.
5 «Раздел» — рассказ И. Е. Журавова, изданный в «Посреднике» в 1887 г. без указания автора.
6 Владимир Эдуардович Ден (1867—1933) — с 1885 г. по 1890 г. был студентом Московского университета.
7 В конце 1886 г. группа молодых девиц из Тифлиса обратилась анонимно к Толстому с просьбой указать, как наиболее полезно употребить свои силы и знания. Толстой ответил им 17 декабря 1886 г., указав на целесообразность переделки общедоступных книг для народных изданий. См. т. 63, № 587.
8 Младшие дети Толстых.
9 С. Л. Толстой.
10 Николай Николаевич Ге (1857—1939) — сын художника Н. Н. Ге. О нем см. т. 83, стр. 428.
11 Павел Иванович Бирюков (1860—1931). О нем см. т. 63, стр. 227. Письма Бирюкова того времени «на большом листе» не имеется.
376.
1887 г. Апреля 4. Я. П.
Здоров совершенно, сплю, ем и работаю и пр. как нельзя лучше, так что лечиться и пить воды не от чего. Всё это истинная, точная правда. При том же, поминая тебя, не делаю ничего неблагоразумного. Время всё утро проходит в усидчивой и подвигающейся работе над «жизнью»,1 вечером хожу навстречу ребятам на тягу, а потом пьем чай и болтаем.
Вчера был Буткевич2 и Файнерман,3 кроме 3-х4 мальчиков. Сейчас хочу поехать верхом в Ясенки, т[ак] к[ак] утром почти не ходил. — Получил твои два письма,5 жду еще; вероятно с Колечкой. Пиши о себе и детях всех. Я нынче видел во сне, что ты умерла, и осталось точно тяжелое воспоминание, так ясно видел. М-mе Seuron, к[оторой] кланяюсь, объяснит, что значит. — Ник[олай] Мих[айлович] готовит. Мальчики сбираются к заутрене.
Л. Т.
На конверте: Москва. 15. Долгохамовнич[еский] пер. Графине Софье Андревне Толстой.
1 «О жизни». См. т. 26.
2 Анатолий Степанович Буткевич (р. 1859г.). Принимал участие в революционном движении в бытность студентом Петровской академии. Ученый пчеловод.
3 Исаак Борисович Файнерман. См. т. 63, № 575.
4 Л. Л. Толстой, Алкид Сейрон и В. Э. Ден.
5 От 1 и 3 апреля.
377.
1887 г. Апреля 5. Козловка.
Вчера писал тебе и нынче уже не хотел, да заехал на Козловку и пишу. Вчера мальчик[и] ходили к заутрени, я спокойно спал. Продолжаю быть также здоров. Нынче пришли мужики христо[со]ваться. Как здоровье Тани и всех детей, и твое? Пришли, пожалуйста, ключи от моего стола. Лева с Деном пошел на тягу.
На конверте: Москва. 15. Долгохамовнический переулок. Графине Софье Андревне Толстой.