Чтение онлайн

на главную

Жанры

Том Верное Сердце
Шрифт:

Внезапно Ормстону вспомнилась старинная философская загадка: как бишь там? Ах да: «Если дерево падает в лесу и никто этого не слышит, был ли грохот?» И тут его осенило, что думать об этом поздно, что это он сейчас упадет в лесу, словно воображаемое дерево. Почему же ему пришла на ум эта дурацкая задачка? Ведь если он сейчас рухнет наземь во всей своей славе, никто этого не увидит и не услышит. Никто не заметит, что случилось, а значит, никто об этом не расскажет. Без хорошего конца не может быть хорошей сказки!

— Проклятие! — крикнул Ормстон и погрозил кулаком небу, а шар тем

временем все несся и несся к земле.

* * *

Том раскинул руки и расправил зимний плащ Джеки пошире. Плащ замедлил падение. Навстречу несся клочок белой облачной земли, и Том врезался в крону дерева, так что мягкий снег и ледышки так и разлетелись в стороны. Потом он свалился на облака. От удара он лишился чувств и так и остался лежать на мягком сугробе на самом краю заоблачной страны. Очнулся Том не сразу, промерзший до костей, зато целый и невредимый. Он направился туда, где еще сверху заметил извилистую дорогу, и по пути обнаружил цепочку золотых яиц, а еще — изысканной работы золотой мячик. Их уже присыпало свежим снежком, и Том на ходу подобрал все яйца и мяч и бережно сложил их в заплечный мешок. Он дошел до того места, где сквозь облака пророс бобовый стебель, но его уже не было; наверное, братья что-то с ним сделали, например срубили.

Том взглянул в дыру в облаках, и голова у него закружилась. Земля была далеко-далеко внизу. Как же ему теперь спуститься? Не прыгать же — это было бы настоящим самоубийством. Тому был нужен либо бобовый стебель с широкими листьями, либо хитроумное летучее устройство. Но где же их возьмешь? И тут Том кое-что вспомнил. Он порылся в заплечном мешке и вытащил последнее бурое бобовое зернышко, которое он оставил себе, когда отдал остальные сердитой старушенции в Убогом Крестьянском Домишке.

— Они же и вправду оказались волшебные! — прошептал Том.

Он взглянул в небо: гроза прекратилась. Из-за единственного кудрявого облачка показалась яркая луна, и Том бросил зернышко вниз, так что оно пролетело до самой земли, а потом сел и стал ждать, когда же волшебство подействует.

Глава 41

Возвращение Тома

Ждать пришлось недолго. Раздался далекий грохот и рев, и что-то огромное и зеленое пробило ледяной воздух совсем рядом с Томом. Минуты не прошло, как из зернышка вырос прочный стебель с просторными плотными листьями, посаженными через равные промежутки. Том подбежал к нему, схватился за лист и по ступеням из черенков спустился до самой земли и очутился наконец в знакомом огороде возле Убогого Крестьянского Домишка.

Глава 42

Заколдованный замок

Одиннадцать утра. Несколько дней спустя.

Джеки и исцарапанный, но живой и здоровый Том стояли рядышком и смотрели на Заколдованный Замок. Когда Джеки стоял на том же месте в прошлый раз, было туманно и сыро, и с листьев в зарослях капала вода. Сейчас на безоблачном синем небе сияло солнце. Том остался ждать, а Джеки нырнул в туннель, который сам же и прорубил несколько недель назад. Он открыл главные ворота и вошел в полумрак внутреннего двора. Под розовым кустом храпел стражник — как и рассказывал Том. Джеки пробился сквозь свежую поросль, покрывшую дверь в башню, и помчался наверх. Он ворвался в набитую розами спаленку, подкрался к кровати под балдахином, осторожно приподнял занавеси и заглянул внутрь.

Поверх покрывала спала девушка.

Том говорил Джеки, что девушка и сама точь-в-точь роза, и так оно и было. Джеки в жизни не видел таких красавиц. Она была тоненькая и бледная, щеки отливали нежнейшим розовым румянцем, а волосы были густые и гладкие. Джеки ничего не мог поделать — он влюбился с первого взгляда. Он закрыл глаза и медленно склонился к девушке — ему стало понятно, как разрушить ужасные сонные чары. В этот момент принцесса Аврора чуть-чуть приоткрыла один глаз и сквозь длинные ресницы поглядела на своего принца Джеки Верное Сердце. Должно быть, то, что она увидела, ей понравилось (высокий красивый сказочный герой, статный и широкоплечий, он, пожалуй, смотрелся в ее комнате уместнее, чем тот малыш, который приходил к ней в первый раз, хотя она искренне считала Тома просто чудо каким славным мальчиком), — ведь она улыбнулась за миг до того, как Джеки почтительно и нежно коснулся губами ее щеки.

Как только Джеки поцеловал Аврору, она села и потянулась, а потом зевнула и открыла глаза. Она ласково улыбнулась Джеки, а Джеки улыбнулся ей, покоренный и очарованный.

— Привет, — сказала Аврора. — Рада тебя видеть. Правда, я думала, ты появишься немного раньше…

— Извини, я должен был спасти тебя еще сто лет назад, — ответил Джеки, — но кое-кто изо всех сил старался мне помешать.

Тут в спаленку ворвался взволнованный король.

— Аврора, деточка моя дорогая, — воскликнул он, — ты проснулась, весь дворец проснулся, чары разрушены!

Так оно и было — Джеки услышал щебет птичек и ровный гул голосов, как и полагается в людном королевском замке.

— Отец, — сказала Аврора, — это тот самый юный герой, который отважно пробрался сюда и разрушил сонные чары.

— Добро пожаловать, мы рады вам, молодой человек, — сказал король.

Джеки с поклоном ответил:

— Сир, я исполнял свой долг как сказочный герой и член семейства Верных Сердец.

— Мальчик мой, просите в награду что хотите, — сказал король. — Мои владения в вашем распоряжении.

— Я уже знаю, что попрошу в награду, сир, — собрался с духом Джеки. — Мне не нужны ваши владения. Если можно, я бы хотел попросить руки вашей дочери.

Глава 43

Южные Земли

Ясное утро два дня спустя, 11 часов 33 минуты.

Джейк, Том и ворон направились на юг, прямо к королевскому дворцу. Джейк стукнул в дверь с такой силой, что вышиб ее. Он шагал по галереям, отделанным панелями самых нежных цветов, пока его не остановил перепуганный лакей в розовом шелку с ног до головы — он принялся кланяться перед Джейком, и тому пришлось волей-неволей остановиться.

— С возвращением, ваше высочество, — нервно бормотал лакей.

— Хватит с меня поклонов, приветствий и роскошных шелков! Скажите лучше, что сталось с той прелестной девушкой в хрустальных туфельках, когда меня похитили с этого вашего жуткого бала! — рявкнул Джейк на несчастного слугу.

— О мой принц! — воскликнул лакей. — Оказалось, она мошенница и вовсе не знатного рода! Ее великолепное платье превратилось в лохмотья! Должно быть, она была так или иначе заколдована, и действие чар закончилось! Жалкая нищенка лепетала, что вас будто бы похитили, но мы ей не поверили, и тогда она исчезла, и больше ее никто не видел. Не знаю, мой принц, не знаю, по нашему мнению, бал удался просто превосходно!

Поделиться:
Популярные книги

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III