Тоннель в небе
Шрифт:
– Нет, – настаивал Род. – Он причинил тебе неприятности.
– Не глупи, Род. У меня есть «Голубая птица» – мой собственный нож.
– И этот твой. У меня останется «Леди Макбет».
Джек нахмурился.
– Мы партнеры, не так ли?
– Конечно.
– Поэтому у нас все общее. «Голубая птица» принадлежит как мне, так и тебе. Точно так же и «Полковник Бови» принадлежит нам обоим. Но ты привык к нему, и для нашего союза лучше, если ты будешь вооружен им. Соответствует это твоей искаженной логике?
– Ладно…
– Кончай
Род отрезал кусок от своего ломтя прожаренной печени, пожевал и сказал:
– Все хорошо.
– Брось его в реку и возьми горячий кусок. У нас много печени.
Плотно поев, согретый теплом вновь обретенной дружбы, Род выбрался из пещеры после завтрака и посмотрел на небо. Джек загасил костер и бросил остатки завтрака в ручей. Что-то выпрыгнуло из воды и перехватило остатки печени прежде, чем они коснулись поверхности. Джек обернулся к Роду:
– Ну, что мы будем делать сегодня?
– Ну… мы должны доесть все запасы до завтрашнего утра. Поэтому сегодня не нужно охотиться.
– Я обычно охочусь раз в два дня, с тех пор как нашел это место. Мясо на второй день лучше, чем на первый, но на третий… фу!
– Конечно. Итак, что бы ты хотел сделать?
– Что ж, прежде всего я бы купил толстую плитку шоколада и порцию солодового молока… или лучше фруктовый салат. Нет, и то и другое. Я бы съел все это…
– Стой! Это слушать невозможно!
– Затем я принял бы горячую ванну, оделся бы получше и отправился бы в Голливуд смотреть хорошее шоу. Вначале я бы посмотрел этот сверхспектакль Дирка Менлая, а затем хороший приключенческий фильм. После этого я бы взял еще порцию молока… на этот раз земляничного, и затем…
– Остановись!
– Ты спросил, что бы я хотел сделать.
– Да, но я думал, что ты будешь исходить из наших возможностей.
– Почему же ты так сразу не сказал? Разве это «логично»? Я думал, что ты всегда придерживаешься логики.
– Слушай, оставь. Я же попросил прощения.
– Да, ты извинился, – согласился Джек, – но я все еще не воспользовался твоим извинением.
– Ты, наверное, из числа тех, что обожают ворошить прошлое?
– Только когда ты сам побуждаешь меня к этому. Серьезно, Род, я считаю, что мы сегодня должны поохотиться.
– Но ведь ты согласился, что в этом нет необходимости. Нехорошо убивать, когда в этом нет нужды, да и опасно, к тому же.
– Я думаю, мы должны охотиться за людьми.
Род вытаращил глаза.
– Повтори, что ты сказал.
– Мы должны провести день в охоте за людьми.
– Ну, я сам иногда шучу. И что же мы будем делать, когда поймаем их? Снимем с них скальпы или только попугаем?
– Снять скальпы более необходимо. Род, сколько мы здесь пробудем?
– Что?
– Однако, что?
– Однако, ничего. У них могут быть какие-нибудь технические неполадки, которые поддаются скорому исправлению, и нас вызовут сегодня утром. Дьякон Мэтсон и его любящие шутку коллеги могут даже решить, что такая задержка полезна для нас, и не предпринимать ничего. А может, далай-лама разбомбил весь цивилизованный мир и превратил выходы в радиоактивные руины. Или, может быть, трехголовые змеелюди с Малого Магелланова Облака захватили Землю. Когда нет ничего определенного, предполагать что-либо совершенно бесполезно. Очевидно, что мы пробудем здесь долго.
Джек кивнул:
– Я согласен с тобой.
– Я думаю, мы должны считать себя высаженными на необитаемый остров. Это очевидно.
– Род, отряд из двух человек вполне продержится несколько недель. Но предположим, наше пребывание здесь продлится несколько месяцев. Предположим, что кто-то из нас лишится ноги. Но даже если этого не случится, как долго мы продержимся в этих колючих кустарниках, полных опасностей? Мы должны убрать тропу в эту пещеру и сделать подвесную лестницу, которую кто-то должен спускать сверху. Мы должны отыскать соль, подумать о лечении ран и о многом другом. Для того, чтобы продержаться долго, нас должно быть не меньше четырех.
Род задумчиво поскреб свои худые бока.
– Не знаю. Я думал об этом прошлой ночью, когда ты вышиб дух из моей оптимистической теории. Но я ждал, пока ты сам заговоришь об этом.
– Почему?
– Это твоя пещера. Ты владелец всего снаряжения, оружия, лекарств и многого другого, чего я не видел. У тебя есть соль. У меня только ножи – теперь, благодаря тебе, два ножа. Думаю, что ты намного богаче меня.
– Но ведь мы партнеры, Род.
– Гм… да. И мы оба согласны, что наша команда усилится, если в нее вступят новобранцы. Итак, сколько же человек может быть здесь? – Он жестом указал на зелень, начинавшуюся за ручьем.
– В моей группе было семнадцать парней и одиннадцать девушек. Командор Бенбо говорил нам, что здесь одновременно будут проходить испытания четыре группы.
– Это больше, чем позволил сказать себе Дьякон. В моей группе около двадцати человек.
Джек поглядел задумчиво:
– Приблизительно сто человек.
– Не считая жертв несчастных случаев.
– Не считая жертв несчастных случаев… Вероятно, две трети парней и треть девушек. Большой выбор, если только мы сумеем их найти.
– Нашей команде не нужны девушки, Джек.