Топ Дог
Шрифт:
Он уже собирался кликнуть Сэл, когда дверь за его спиной распахнулась, и в бар вошли двое парней. Билли окинул их взглядом, вобрав всю возможную информацию, и снова повернулся к стойке. Не надо было обладать шестым чувством, чтобы понять, что эти двое не лохи и по-настоящему опасны. И Билли хватало ума, чтобы не встречаться с ними глазами, — он знал, что такие ребята бьют больно, быстро и сильно. А вопросы задают уже потом.
Это были обычные хулиганы, носившие черные джинсы и куртки как униформу и зарабатывавшие на жизнь с помощью мускулов,
Рядом по стойке бара хлопнула ладонь, и, повернув голову. Билли увидел перед собой бледное худое лицо. Темные глаза смотрели на него в упор, а по губам бродила самодовольная насмешливая улыбка.
— Все в порядке, приятель?
Билли посмотрел парню в глаза и улыбнулся.
— Все отлично. А у тебя?
Собеседник медленно кивнул, но глаза его блестели, и было нетрудно догадаться, что он что-то замышляет и готов отреагировать на малейшую мелочь.
— У меня тоже все хорошо. У нас у обоих все хорошо, правда, Дейв?
Билли слегка повернул голову и взглянул на второго. Он был шире в плечах и чуть выше. Билли догадался, что он качается. И регулярно.
— Я тебя знаю, — сказал тот.
— Ты уверен?
— Уверен. Хотя не могу вспомнить, где я тебя видел. Но я вспомню. У меня очень хорошая память на лица.
Билли улыбнулся.
— Извини, приятель, ничем не могу тебе помочь. Я тебя никогда не видел. Такое лицо я бы запомнил. — Он снова повернулся к стойке и осушил свой стакан. Главное — спокойствие. Если дело пахнет керосином, пусть они будут инициаторами. Он уже собирался кликнуть Стива, когда темноглазый парень опередил его.
— Эй, хозяин. Пойди сюда.
Стив уже спешил с противоположной стороны стойки. Если бы Билли не знал его, то мог бы поклясться, что вид у него был встревоженный,
— Хорошо-хорошо, ребята. Пойдем, Барри, и все уладим. Сейчас вернусь. Билли. А пока к тебе подойдет Сэл.
Билли сделал шаг в сторону, пропуская за Стивом темноглазого парня. Выражение его лица казалось еще более надменным, чем раньше.
Второй, Дейв, щелкнул пальцами.
— Вспомнил! Я тебя видел по телевизору. Ты участвовал в судебном процессе против копа. Твою мать! Приятно познакомиться, приятель. Суки, считают, что им все позволено.
Билли чуть не рассмеялся от комичности ситуации. До него наконец дошло, что происходит, и кровь ударила ему в голову.
— Да. Твое здоровье.
— Что ты будешь, Билли? — Из кухни как ни в чем не бывало с сияющей улыбкой вышла Сэл.
И Билли впервые за все время знакомства с ней подумал о том, что эта улыбка искусственная. Даже по отношению к нему.
— Еще пива, Сэл, И налей заодно себе.
— Так ты не будешь есть? — осведомилась она, беря его стакан и наливая пиво.
— Нет, спасибо. Что-то потерял аппетит. Может быть, попозже. — И он обернулся, увидев, что парни возвращаются. Его чуть не вытошнило.
— Ты представляешь, Барри, кто это такой? Он — один из тех парней, которые засадили копа в Италии. Помнишь? Пару месяцев тому назад.
Барри посмотрел на него темными глазами и ухмыльнулся.
— Неужто? — он даже не пытался скрыть насмешку. — Так ты, стало быть, крутой?
Билли посмотрел ему в глаза и улыбнулся.
— Да нет. Просто случайно вляпался в историю, в которую мне совершенно не следовало влезать. Вы же знаете, как это бывает.
— Держи свою пинту. Билли. — Сэл с глухим стуком поставила стакан на стойку. Она умела чувствовать. когда дело начинало принимать дурной оборот — в ее профессии это было очень важно. А ситуация уже явно назревала. И хотя Сэл не виделась с Билли в течение некоторого времени, она лучше всех знала, кто он такой и что собой представляет. И она понимала, что человек, способный спасовать в таком положении, никогда не стал бы главарем в Западном Гемпшире. Даже тогда, когда силы были явно неравными. Она бросила взгляд на парней в черных куртках.
— Вам что, некуда пойти?
— Да, — помолчав откликнулся темноглазый и кивнул. — Приятно было познакомиться… э-э… — Он снова умолк, предоставляя Билли возможность назвать свое имя и пытаясь хоть таким образом заявить о своем превосходстве.
— Мне тоже, — откликнулся Билли, не реагируя на заброшенный крючок. — Удачи. — Он отвернулся к стойке и взял стакан. И только когда он услышал за спиной стук захлопнувшейся двери, напряжение отпустило его.
— И сколько это уже длится, Сэл? — поинтересовался он.
Улыбка с ее лица внезапно исчезла, и она пожала плечами.
— Около полугода, — откликнулась она, отводя взгляд в сторону. Но долго сердиться она не могла. — Ты же знаешь, Билли, такое случается, — глядя ему в глаза, добавила она. — Здесь это считается вполне законным бизнесом. И так было всегда.
— Сколько?
— Сто пятьдесят фунтов в неделю. А за это у нас никто не ломает мебель и не бьет окон. К тому же они обещают решать любые проблемы, которые могут у нас возникнуть.
Билли покачал головой.
— Сто пятьдесят за паб на задворках! Черт, это круто. Кто они такие?
— Это новая фирма. Ты вряд ли их знаешь.
— Брось, Сэл. Не бывает никаких новых фирм. Особенно в деле создания крыш.
Сэл вздохнула и бросила взгляд на Стива, обслуживавшего в дальнем конце стойки компанию женщин, чей резкий смех заполнял все пространство бара. Потом она наклонилась к Билли и прошептала:
— К нам ходят только эти двое, но я слышала, что за этим стоит Микки Джеймс.
Билли чуть не поперхнулся.