Торговец плотью [= Торговец живым товаром]
Шрифт:
Джинни пригубила свой «Стингер», надула губки и благосклонно оценила:
— Для непрофессионала неплохо.
— Спасибо.
— О! — воскликнула она. — Вы же незнакомы! — Она глянула на Тони: — Кстати, как тебя зовут?
— Тони Ромеро.
— Тони, это Лео Кастильо.
— Привет, Тони.
Кастильо протянул руку, и Тони постарался пожать ее крепко и одновременно сердечно сказал:
— Рад познакомиться с вами, мистер Кастильо.
— Просто Лео. Мистер Кастильо меня называют только в призывной комиссии.
— А со мной ты не хочешь познакомиться? —
— Я слышал, как Свэн называл вас Джинни.
— Сокращенно от Вирджинии. — Она рассмеялась. — Знаю-знаю, о чем вы подумали, но никто никогда не называл меня сокращенно Вирджин*. А не потанцевать ли нам, Тони?
— Ну…
— Да пошли же!
* Игра слов: Вирджин означает «девственница» (англ.)
Тони вопросительно глянул на Кастильо: мол, не возражаешь?
— Давай, — ответил тот, а Джинни непонятно почему вдруг принялась так исступленно хохотать, что чуть не задохнулась.
Отсмеявшись, она спрыгнула с коленей Лео, поправила платье и протянула руки к Тони. Он невольно сделал шаг навстречу. В комнате звучал медленный фокстрот. Тони приобнял ее и деликатно сжал ее руку. Танцевала Джинни прекрасно, прижимаясь к нему и с легкостью следуя за каждым его движением. Сначала они молчали, потом она спросила:
— Тебе здесь нравится?
— Еще как. Отличная вечеринка, а?
— Да уж. Придется уговорить Эла почаще устраивать такие развлечения. Если ты будешь приходить на них. Будешь, Тони?
Он ответил не сразу, соображая: какого такого Эла? Ах да, Эл Шарки! Что она хочет сказать этим «уговорить»?
— Вы говорите о мистере Шарки? Вы хорошо знаете его?
Она опять хохотнула:
— Знаю ли я его? Господи, да мы женаты уже шесть лет!
Тони сбился с такта. Если она и дальше будет подкидывать ему такие сюрпризы, то он вообще забудет о ритме танца.
— Вы женаты? — пролепетал он.
— А что тут такого? — Джинни улыбнулась. — Мы… понимаем друг друга.
Тони бросил взгляд через плечо туда, где в последний раз видел Шарки. Его кресло оказалось пустым. Тони быстро огляделся и увидел, что тот сидит у стойки бара с какой-то девушкой. Мария же расположилась теперь на диване рядом со Свэном. Тони отметил отсутствие кое-кого из гостей, хотя он мог поклясться, что никто не уходил из квартиры! Он обратил внимание на пару дверей, которые вели, очевидно, в спальни. Ничего себе вечеринка! Странновато, конечно, но такова жизнь, подумал Тони.
— Да ничего особенного, миссис Шарки, — запоздало ответил он на ее вопрос, увидел, как она поморщилась, и добавил: — Джинни, я хотел сказать. Просто меня это удивило. В смысле, я не ожидал…
— Ладно, пусть тебя это не волнует, Тони. Мне нравится, как ты танцуешь.
«Знал бы я, что она так танцует, — подумал Тони, — не выходил бы из-за стойки». Вслух же он сказал:
— Ты сама прекрасно танцуешь, Джинни. Надеюсь, мистер Шарки… Я хочу сказать, что мне не хотелось бы, чтобы он сердился на меня. Я надеялся получить у него работу.
— Вот как? Тогда тебе придется обязательно посещать все его вечеринки, верно?
Тони радостно кивнул и чуть сильнее обнял ее. «К черту бар! Пусть знает, что я чувствую. И посмотрим, что будет дальше. Значит, жена Шарки?» Продолжая танцевать и прижимать ее к себе, он ответил:
— Придется, если он станет моим боссом. Ни о чем другом я и мечтать не смею. Я имею в виду ваши вечеринки.
— Ты уже говорил с ним?
— Еще нет. Я… не хочу торопить события.
Джинни улыбнулась, и улыбка не сходила с ее лица, пока не кончился танец. При заключительных звуках мелодии она еще плотнее прильнула к нему всем телом, даже потерлась об него низом живота и все с той же мечтательной улыбкой спросила:
— Почему бы и не поторопить? Что нам мешает?
Тони облизал пересохшие губы.
— Почему бы и нет? — произнес он и бросил взгляд на Шарки, который сидел за стойкой спиной к ним. Отпуская Джинни, он провел рукой по шелку, струящемуся по ее телу, задержал ладонь на мягкой округлости ее ягодиц и затаил дыхание — не взбрыкнет ли девица?
Джинни взяла его за руку, подвела к креслу, в котором раньше сидел Кастильо — сейчас он танцевал с другой девушкой, — усадила его и спокойно умостилась на его коленях.
Деловито расстегнув его рубашку, Джинни положила руку на его голую грудь и слегка царапнула ногтями.
— Я нравлюсь тебе, Тони?
— Еще как, — пробормотал он, косясь взглядом на Шарки.
— Да не обращай ты на него внимания!
На лице Джинни появилось напряженное выражение. Свободной рукой она взяла его правую руку, провела ею по своему бедру и прижала к упругому животу, не спуская глаз с его губ.
Тони чуть шевельнул пальцами, и она понимающе улыбнулась, подтянула его руку к глубокому вырезу в своем платье и опустила ее туда. Тони обнял ее другой рукой и привлек к себе.
«Черт, — выругался он про себя, — а она — горячая штучка, можно и рискнуть». Ей не больше двадцати пяти — двадцати шести лет, а тело у нее богаче, чем у любой стриптизерки из бурлеска. Он с трудом оторвался от ее губ и огляделся. Никто не обращал на них внимания.
— Я все еще нравлюсь тебе, Тони? — мягко прошептала Джинни.
— С каждым мгновением все больше. — Тони помолчал, подумал. — И я не хочу и не собираюсь пока никуда уезжать.
— Я поговорю с Элом. Хочу, чтобы ты побыл рядом со мной, миленький. Тони, милый, подари мне еще один поцелуй.
— Подожди минутку. — Тони внимательно наблюдал, как Шарки тяжело сполз с табурета у стойки, подошел покачивающейся походкой к креслу, почти рухнул в него и откинул голову на спинку.
Джинни проследила за его взглядом и тихо объяснила:
— Он готов. С ним случается такое почти на каждой вечеринке. Я знаю его как облупленного. Следи за его стаканом.
Тони не сразу сообразил, что она имела в виду, но продолжал наблюдать за Шарки. Через минуту-другую стакан в руке Шарки наклонился, его содержимое пролилось ему на брюки, а стакан выскользнул из пальцев и застрял между его бедром и подушкой подлокотника. Шарки затих, дыша широко открытым ртом.