Торговец по найму
Шрифт:
Гривз кашлянул. Альяк на секунду осёкся, потом сбивчиво продолжил:
– Ну… э-э-э… в общем, мой человек добился, что всех объединили в один лот и устроили шоу… и открытый аукцион…
– И теперь клан Тир-О-Яди будет до упора поднимать… – холодно, голосом, звенящим, как сталь на морозе, отрубил Гривз. Потом от недобро улыбнулся и вкрадчиво спросил: – Альяк, а из каких фондов ты будешь перекрывать излишки?
Альяк на миг замер, а потом его взгляд забегал ниже нижнего среза монитора.
– Гривз, – обиженно пробулькал Альяк. – Ну сам посуди, откуда я могу…
– Из
Гривз покосился на экран. В выставочном зале наметилось движение.
– …Так что действуй, уважаемый.
Гривз прервал связь и уставился в экран.
Голокамеры передавали фронтальный ракурс невысокого подиума, посверкивающего тремя шестами. Шесты и сам подиум тонули во мраке, и движение, которое привлекло внимание Гривза, было не более чем шевелением теней. Гривз. однако, знал, что это означает, и устремил взгляд на экран, чтобы не упустить ни малейшего нюанса.
Ждать ему пришлось секунд десять. По истечении оных грянули фанфары, а потом бравурный голос сказал:
– Итак, все заинтересованные и озабоченные происходящим лица и прочие части тела уже протянули хотя бы глаза в нашу комнатку, и потому мы начнём, дабы вы кончили!
Зазвучала фанера радостного гула многотысячной толпы.
Гривз скривился и потянулся за сигарой.
– Сегодня на открытом аукционе мы представляем три уникальных по своему происхождению трофея. На их плечах, где скоро окажутся ваши руки, а возможно, и менее безобидные предметы, ещё недавно висели погоны наших врагов.
Гривз на миг застыл, вылавливая из памяти смутную догадку. Потом он прикурил и, склонившись над пультом, заколотил по клавишам, краем уха слушая очередную пошлость ведущего аукциона:
– И потому они – наши военные трофеи, трофеи победителей, получивших власть над побеждёнными, готовыми склониться, а потом ещё раз склониться – и так далее – перед и под победителем.
Просмотрев записи борма за последний час, Гривз гнусно ухмыльнулся и открыл каналы связи с двумя десятками кораблей, патрулировавших систему.
– И давайте кинем первый беглый взгляд и наполнимся предвкушением вкушения…
Скинув пятёрке, болтавшейся между Сицилией и Туниси, координаты транспорта, пролетевшего мимо Туниси десять минут назад, Гривз вернулся к экрану.
– И первая по старшинству – лейтенант Флота Кипон Наоко Муратори!
Тусклый синий свет выхватил крайний слева столб, осветив пошатывающуюся тоненькую фигурку и короткое каре причёски. Сверкнув на латексных чулках и уходящей под потолок тоненькой цепочке, свет погас.
– Маленький, но лакомый, ох, какой лакомый кусочек! – слащаво протянул ведущий.
Гривз хмыкнул и глянул на экран со стратегической картой. Пара кораблей летела наперерез спешащему к Сицилии транспорту. Ещё один почти параллельным курсом летел впереди транспорта, готовясь связать встречную группу. Ещё два истребителя, изображая перестрелку, медленно смещались к точке, где курс
– Средняя по званию, но никак не по всему остальному – капитан Флота Иденс Сильвия Вапаспор!
Отметив, что команда подготовки профессионально упрятала тощее тулово капитанки под мешковатым лифом, Гривз вернулся к тактической карте.
– Эти прекрасные ножки прекрасно приспособлены для того, чтобы их растягивали пошире!
Через пяток секунд он нашёл то, что искал – десяток кораблей, летящих по прямой от Сицилии к Туниси. Корабли были растянуты цепочкой, точнехонько отражавшей пропускную способность стыковочного кольца.
– И, наконец, – и наверняка не на один, – старшая по званию и попавшая в наши сети на пике сочности майор Флота Иденс Сильвия Наайн!
Бегло глянув на голый живот Майорки, Гривз вернулся к карте. Прикинув, что струя из десятка кораблей будет пролетать точку встречи транспорта с группой перехвата через двадцать минут, Гривз занёс руки над пультом и замер, уставившись на карту.
– Никого не напоминает? Да, ваша догадка верна… со всеми вытекающими и подтекающими!
От Туниси отстыковались три транспорта. Один сразу же выбросил облако грузовых контейнеров. Радар, настроенный на поиск грузов, зафиксировал отстрел от Туниси небольшого груза. До того как отстреленный груз опознался бормом, все три транспортника сверкнули втягивающими лучами, собирая рассыпавшийся груз.
– Итак, лейтенант…
Синий свет облил тоненькую фигурку.
– Капитан…
Второй прожектор выхватил из тьмы затянутые в латекс ноги капитанки.
– Майор…
Третий прожектор окрасил оголённый живот Майорки мертвенно-синюшным светом.
– Три в одной!!! – восторженно рявкнул ведущий.
Подиум залил яркий бело-розоватый свет. Громыхнул хор восторженных воплей. Через полсекунды хор чуть затих и его перекрыл гнусный голосок ведущего:
– Хотя при известной изобретательности можно и больше…
Три транспорта медленно разлетелись в разные стороны. Гривз настучал серию приказов. Три пары истребителей снялись с патрульных маршрутов и полетели на перехват.
Гривз глянул на тактическую карту и удостоверился, что пары перехватчиков легко затерялись среди сотен других кораблей, заполнявших пространство Сицилии. Откинувшись в кресле, Гривз бросил взгляд на экран.
Над подиумом повисло в воздухе табло, на котором рос список участников аукциона. Список мгновенно разросся до пяти пунктов, потом, пару секунд помедлив, дополнился ещё десятком имён. Найдя в десятке Альяка, Гривз изучил остальных и криво усмехнулся. Одиннадцать из шестнадцати участников являлись торговыми посредниками, для которых старания ведущего были совершенно безразличны. За спинами скольких из них прятались покупатели, не менее активные, чем сам Гривз, он сказать затруднялся. Склонившись к пульту, Гривз выключил звук с подиума и открыл канал связи с Альяком. Как только экран заполнило лицо, ставшее ещё более сальным, Гривз сделал угрюмо-хищное лицо и буркнул: