Торговец по найму
Шрифт:
Древние магнитные орудия, расположенные на складских корпусах, обшаривали поле чёрными жерлами.
Гривз отхлебнул кофе и глянул на нателькомп. Нателькомп, стоило Гривзу отметить прибытие в Порт, высветил длинный список вызовов. Нежно улыбнувшись вызовам Коблинса и Балалуши, Гривз затянулся и вернул взор на поле.
Восемь приземистых двуногих машин, дрожащих в мареве окутывающих их щитов, вбежали в кольцо «Страйкнейлов». Семь, буквально втиснувшись под садящиеся «Гиганты», развернулись и образовали ещё одно кольцо. Восьмая, выбросив струйки реактивных ускорителей, под углом подпрыгнула вверх. Пролетев пяток
На верхнем скате танка откинулся люк, выпустив клуб сизого дыма. Вслед за клубом дыма в люке показалась голова в шлемофоне. Лицо головы составляли огромные чёрные глаза, черная с проседью борода и торчащие из бороды нос и толстая сигара.
– Гривз! Скривитель тебе во внеядерную РНК! Давно тебя не видел, – прорычала голова.
Гривз припомнил, при каких обстоятельствах они виделись в прошлый раз и кривовато усмехнулся.
– Здорово, Ыздык. Прилично не виделись. Тоже рад тебя видеть, – проорал Гривз и взмахнул сигарой.
Катера и лимузины, [65] дождавшиеся пока эскадра рассядется, пришли в движение и потянулись к «Слону». Катера – наперегонки, лимузины – с вальяжной неторопливостью.
Люки сотни кораблей дружно откинулись. Сотня человек, облаченных в разнокалиберные скафандры, спрыгнула на бетон и побежала к «Слону», размахивая пистолетами и ружьями.
Ыздык покосился на поле, неразборчиво рыкнул и полез из люка. Усевшись на броню, он запустил руку в люк и извлёк пятилитровую танку. Отработанным взмахом переместив её ко рту, он отхлебнул и уставился на поле.
65
Лимузин – крупный пассажирский аэрокатер.
Грузовой катер с эмблемой компании «Все фонари», выскочив из-за танка, круто затормозил и упал на бетон у трапа. Дверца откинулась, и из катера выскочил щуплый водитель. Откинув забрало шлема, водитель прыгнул к грузовой двери катера, рывком открыл её и выхватил из грузовой ниши кофр. Закинув его на плечо и крякнув, водитель взбежал по трапу и встал напротив Гривза.
– Ты – Гривз? – прохрипел водитель, свободной рукой доставая накладную.
Гривз, не вставая, протянул руки, ухватил кофр за углы и протянул над головой. Уложив кофр на порог рубки, Гривз взял накладную, продёрнул через нателькомп и протянул водителю. Водитель нервно оглянулся на первые десятки скафандров, выбегающие на площадку, кубарем скатился по трапу и запрыгнул в катер. Гривз махом руки запихнул кофр в рубку. Из рубки донесся глухой удар и недовольное шипение.
Катер взмыл в воздух. На его место, оттесняя наплывающие фигуры в скафандрах, сразу же упал следующий. Третий и четвёртый зависли над танком, ожидая своей очереди. Люк катера распахнулся. Из него медленно выбрался низенький толстячок. Потянувшись и похрустев шеей, толстячок захлопнул дверцу и шагнул к грузовому люку.
Группа
Толстячок вытащил из грузового отсека большую коробку, взвалил её на плечо и пошёл к Гривзу.
Трое в скафандрах вышли в первые ряды толпы, замершей в пяти шагах от трапа. Один из троих откинул забрало, под которым обнаружилось костистое лицо Старшего Тир-о-Яди.
– Гриииивз! – проревел он, обвиняюще тыкая в сторону Гривза бластером. – Ты, дырка разболтанная, что нам сказал?!
Толстяк, поднимавшийся по трапу, остановился, медленно поставил коробку на ступеньку, повернулся, упёр руки в бока и посмотрел на Яди.
– Уважаемый, – начал он голоском настолько ласковым, что Яди передёрнуло. – Меня зовут Га-рун Шикола. Я привёз человеку курево, за которое он уже заплатил. Я хотел бы, чтобы мы с ним закончили, и я отправился по своим делам, не утруждая вас последствиями затрат моего времени на ожидание того, пока вы завершите.
– Тыыыы! – проревел Яди скорее испуганно, чем грозно.
– Мне ещё надо завезти заказы господину Ситроникс и господину Дольчику, – сообщил толстячок и повернулся, не дожидаясь реакции. Яди замер со ртом, открытым для следующего вопля. Медленно закрыв его, он хмуро посмотрел в спину толстячка. Толстячок, подобрав ящик, продолжил восхождение по трапу. Дойдя до Гривза, толстячок поставил коробку на ступеньку рядом с Гривзом, пожал протянутую руку и тихо буркнул:
– Чистого вирджинского только половина. Остальное – смеси. «Семь колец», «Руины совести» и «Хриплое солнце». Не совсем то, конечно…
– Ши-и-икола… – негодующе протянул Гривз. – По нынешним временам достать десяток коробок вирджинского – уже подвиг. И я категорически настаиваю на доплате, ибо что-то мне подсказывает, что «кольца» и «солнце» ты мне подложил эксклюзивные. Но в этот раз, извини, я таки не приму сто сорок тысяч разницы в цене в качестве извинений за то, что ты лично для меня ухитряешься где-то находить «вирджинию».
Толстячок пару секунд буровил Гривза внимательным взглядом, потом махнул рукой и буркнул:
– Ну тебя в коллапсатор. В следующий раз притащу пол-ящика твоих вонючек и всё. Приучаешь-приучаешь человека к хорошим сигарам, а он ни в какую. Ладно, бывай.
Толстячок хлопнул ладонью по протянутой ладони Гривза, повернулся и начал спускаться с лестницы. Дойдя до дверки катера, толстячок распахнул её и задрал голову к Ыздыку. Неодобрительно скривившись, толстячок буркнул:
– А ты, начальник, прекрати гонять ко мне курьеров. Следующего, кто явится ко мне без предупреждения, я отправлю обратно в виде выручки за продажу его органов.
Ыздык громогласно расхохотался и рыкнул:
– Договорились. Только учти – больше пяти процентов комиссионных не дам!
Толстячок хмуро сплюнул и залез в катер. Катер плавно взмыл в воздух, а на его место сразу же пошёл на посадку следующий. Гривз перевёл взгляд на Яди. Яди смотрел вслед улетевшему катеру. Лицо его выражало глубокое непонимание. Толпа флибов превратилась в неподвижные изваяния.
Из приземлившегося катера выпорхнула низенькая девушка в просторном чёрном балахоне, сжимавшая в руках три объёмистых пакета. Стрельнув глазом на толпу, она вопросительно уставилась взглядом на Гривза.