Торквато тассо
Шрифт:
Меня пугало с самых первых слов
Неопытного юношу ему
Навязывать, и здесь я полагалась
На вежливость, на светскость, что мостом
Легко ложится даже меж врагами.
Я не боялась перед зрелым мужем
За юность пылкую. И вот пришла
Беда, что так далекою казалась.
О, что теперь нам делать? Дай совет!
Л е о н о р а
Я думаю, ты чувствуешь
Как трудно мне советовать. Ведь здесь
Не столкновенье душ, родных друг другу,
Когда словами пли поединком
Легко поправить дело. Но они,
Как уж давно я это замечала,
Лишь потому враги, что не могла
Одним созданьем сделать их природа.
Полезно и разумно было б им
Навек соединиться тесной дружбой.
Тогда б они и сплою и счастьем
Дышали, как единый человек.
Так я сама надеялась, но тщетно.
Конечно, будет нынешний раздор
Улажен, но ручаться нам нельзя
За будущее, за ближайший день.
Всего бы лучше было, чтобы Тассо
На время нас покинул, он бы в Рим
И во Флоренцию поехать мог.
Чрез несколько недель я там могла бы
С ним встретиться и оказать влиянье.
Ты между тем должна Антонио,
Что стал для нас чужим, приблизить снова
К себе самой и всем твоим друзьям.
Что невозможным кажется теперь,
Легко, быть может, время разрешит,
П р и н ц е с с а
Ты для себя желаешь наслажденья,
А я должна отречься? Милый друг,
Где ж справедливость?
Л е о н о р а
Ты бы все равно
Не наслаждалась в этом положенье.
П р и н ц е с с а
Так я должна изгнать спокойно друга?
Л е о н о р а
Изгнав его для вида, удержать.
П р и н ц е с с а
Мой брат его охотно не отпустит.
Л е о н о р а
На это дело он глядит, как мы.
П р и н ц е с с а
Как тяжело обречь изгнанью друга!
Л е о н о р а
Но ты иначе друга не спасешь!
П р и н ц е с с а
Я не могу на это дать согласье.
Л е о н о р а
Тогда случится большая беда.
П р и н ц е с с а
Л е о н о р а
Но скоро мы узнаем, кто был прав.
П р и н ц е с с а
Пусть будет так, но прекрати вопросы.
Л е о н о р а
Тот, кто решился, побеждает скорбь.
П р и н ц е с с а
Я не решилась, но пусть будет так,
Коль не надолго удалится он...
Заботиться я буду, Леонора,
Чтоб в будущем он не терпел нужды,
Чтоб герцог там оказывал ему
Поддержку, доставляя средства к жизни,
Поговори с Антонио, ведь он
У брата значит много, и едва ль
Он с нами вступит в спор и с нашим другом.
Л е о н о р а
Здесь больше б слово значило твое.
П р и н ц е с с а
Я не могу, и это знаешь ты,
Просить ни за себя, ни за своих,
Как то возможно для сестры Урбино,
Я здесь живу спокойно, в тишине,
От брата принимая благодарно
То, что он может и желает дать.
За это я терпела укоризны
Немалые, но их преодолела.
Одна подруга говорила мне:
Ты бескорыстна, это хорошо,
Прекрасно, но поэтому не можешь
Ты чувствовать нужды твоих друзей
Как следует. Но равнодушно я
Переношу такую укоризну.
Тем более мне радостно теперь,
Что я могу помочь на деле другу.
Я матери наследство получу
И другу окажу охотно помощь.
Л е о н о р а
И я, княжна, могу здесь очень кстати
Ему подругой выказать себя.
Хозяин он плохой, и я могу
Ему прийти на помощь в этом деле.
П р и н ц е с с а
Возьми ж его, коль я должна отречься,
Пусть он тебе одной принадлежит!
Я вижу ясно: лучше будет так.
Могу ли я считать и эту скорбь
Целительной? От юности таков
Был жребий мой, я к этому привыкла!
Потеря счастья вдвое легче нам,
Когда непрочно было обладанье.
Л е о н о р а
Надеюсь я, что счастье по заслугам
Получишь ты.
П р и н ц е с с а